— Идиот! — вскричал Брэд. — Форменный идиот!
— Чтоб вас черт забрал! — прорычал сквозь охватившие его рыданья худощавый. — Какое право вы имели вмешиваться? С какой стати вы все испортили?
— Испортил? Я только что спас вам жизнь.
— Это моя жизнь, жалкий вы недоносок. Моя жизнь!
Он набросился на Брэда, пытаясь пальцами вцепиться ему в горло. От него так разило спиртом, что Брэда едва не стошнило. Спирт побежал по рукам Брэда, стал колоть глаза, начал забивать дыхание. Дважды ногти худощавого чуть не впились в его глаза. Удар коленом пришелся почти что в самый пах. Брэд понял, что ему противостоит самый настоящий маньяк. Он хладнокровно взмахнул кулаком, с силой заехал худощавому прямо в челюсть и не стал мешать его обмякшему телу падать наземь.
— Вот так, — устало произнес он. — Может быть, кто-нибудь из вас позаботится о нем. Вызовет «скорую помощь» или что-нибудь другое в том же духе. Парень ведь не в себе.
Никто не отозвался. Толпа тесно обступила его со всех сторон, кроваво-красный свет от вывески делал лица окруживших его людей еще более уродливыми, чем они были на самом деле. Мертвую тишину неожиданно нарушил сокрушенный вздох охранника.
— Факельщик, — печально произнес охранник. — Только-только хлопнул дверью, выйдя на улицу. А вот вы вышли вслед за ним и все испортили.
— Что верно, то верно, — поддержал его какой-то толстяк из толпы. — Зачем вы это сделали? Он, что, должен вам деньги или что-нибудь другое?
— Нет. — Брэд отошел от продолжавшего лежать без сознания кандидата в самоубийцы. — Он мне ничего не должен. Мне просто не хотелось быть безучастным свидетелем того, как он себя убивает подобным образом.
— А почему бы и нет?
— Вас это как-то задевает?
— Человек имеет право на то, чтобы вырваться из петли в любое время, когда ему захочется.
— Но ведь это его жизнь, разве не так?
— Ох уж эти чертовы увечные! Всегда они вмешиваются.
Негромкое перешептыванье постепенно перерастало в негодующий ропот. Толпа придвинулась к Брэду чуть поближе, еще ближе, мало-помалу выталкивая его на самую середину улицы. В нескольких дюймах у него за спиной с громким урчаньем пронесся автомобиль.
— Минутку, минутку! Я, может быть, чего-то недопонимаю. Что это на вас всех нашло? Вы…
Он осекся на полуслове, увидев, как зажженная спичка стала описывать дугу прямо к нему. Поспешно отскочив в сторону, он тут же затоптал ее ногами, и только теперь до него наконец дошел весь ужас происходящего. В отчаяньи он устремил свой взор на вход в казино. Если б ему удалось проникнуть внутрь, охранник защитил бы его от толпы. Однако у него не было никакой возможности осуществить этот замысел, так как толпа сплошной стеной перегородила ему дорогу. Только муниципальная полиция могла спасти его теперь — но нигде не было видно ни единого полицейского.
Вокруг была только разъяренная толпа, которая все ближе и ближе подступала к нему.
Глава 7
Брэд повернулся и побежал, разбросав в разные стороны тех, кто окружал его сзади, на противоположную сторону улицы, не обращая внимания на визг тормозов автомобиля, который едва не сшиб его с ног. Выбежав на противоположную полосу проезжей части улицы, он побежал против движения транспорта по ней. У него не было выбора, куда бежать. За него решение приняло скопление людей на противоположной стороне улицы. Спасаться нужно было и от них, тем более, когда они слились с первоначальной толпой, настроенной против него.
Только бегством он мог спасти свою жизнь.
Он понимал это с бесстрастной отрешенностью, ничего не имеющей общего с логикой или здравым смыслом, и действовал, руководствуясь самыми примитивными инстинктами. Те, кто находились у него за спиной, были охотниками — он же был ускользающей от них добычей. Каким образом сложилось такое положение и почему — не имело теперь ровно никакого значения. Если его поймают, он погибнет. Вот и все — куда уж проще!
И шансов на спасение у него практически не было.
Но не потому, что он не мог бежать быстрее, чем те, кто были сзади — отчаяние наделило крыльями его ноги — но потому, что все больше и больше преследователей присоединялись к погоне. И те, кто до этого праздно болтался на каждой стороне улицы. И те, кто находились впереди. Казалось, весь город неожиданно возжелал его крови.
Он остановился, как вкопанный, когда еще одна группа преследоватей появилась из поперечной улицы всего лишь в нескольких метрах впереди него. Он снова нырнул на самую середину улицы, выиграв несколько секунд, когда проезжавшие мимо автомобили отсекли его от передовой группы преследователей. Яркие огни впереди говорили о том, что где-то уже совсем рядом одна из главных городских магистралей, и Брэд ринулся в первый попавшийся на глаза переулок, который вел к этой магистрали. Перед ним возникли смутные очертания какого-то человека, и он, не задумываясь, набросился на него, почувствовал, как кулак его смял грудную клетку этого человека — но сейчас ему было все равно, намеревался ли этот человек причинить ему зло или оказался совершенно случайным прохожим. Громкий вопль этого человека подсказал преследователям, где он сейчас находился.
Но когда он все-таки выбрался на магистраль, его уже с обеих сторон поджидала толпа. Немалое количество его противников сгрудилось по другую сторону бетонной ленты. Другие ринулись вслед за ним в переулок и теперь приближались к нему сзади с леденящими душу воплями.
В отчаяньи он подбежал к какой-то двери, попробовал ее, но она оказалась запертой. Тяжело дыша, он прислонился к дверной панели, борясь с инстинктивным желанием бежать, куда глаза глядят, и понимая, что не имея определенного плана, бежать он мог только навстречу смерти.
Чертова полиция! Куда это она запропастилась?
Он обшарил взглядом улицу — ни полиции, ни охранников. Никого, кроме собравшейся толпы, которой теперь некуда торопиться — всем было ясно, что из западни ему уже не выбраться. С искрой надежды он устремил свой взор на здание, перед которым стоял. Может быть, ему удастся взобраться на такую высоту, где он будет чувствовать себя в безопасности, и там дожидаться, пока не подойдет подмога? Искра эта сразу же погасла, когда он более внимательно присмотрелся к фасаду. Гладкий камень и еще более гладкое стекло. Голова его непроизвольно дернулась, услышав звуковой сигнал автомобиля, появившегося на улице. Но это была не полиция. Это был грузовик, огромный, мощный, со все нарастающим грохотом неуклонно сюда приближающийся по наиболее удаленной от тротуара транспортной