плечами. — Тщеславный пижон. Не может вынести позора. Вы с помощью Лорда Сесиля здорово подпортили ему настроение при встрече у ворот сюда.

— Когда я отшвырнул в сторону клинок его шпаги? — удивился Брэд. — Да ему еще повезло, что я не проткнул ею его глотку!

— Возможно, так-то было бы… — Клаттербак не договорил фразы, так как вперед протиснулся Мари. Лицо у него было разгоряченное, злобно сверкали глаза в стремлении умертвить обидчика, эль то и дело выплескивался через край его кружки.

— Вот ты где, мой смелый дружочек, — презрительно ухмыляясь, произнес он. — Милорду Сесилю уж очень по душе пришлись твои манеры. От его слов у меня скребет на сердце.

— Ну и что?

— А то, что, может быть, самая пора сбить спесь с кое-кого. Но я поступаю по справедливости со всеми, кому дорога жизнь. Признайся сейчас, перед всеми здесь присутствующими, в том, что как человек, я более достойный, то на том и покончим.

Брэд услышал чье-то сиплое дыхание у самого своего плеча. В тишине шепот Клаттербака звучал очень громко.

— Будьте осторожны, Дик, — дрожащим голосом шептал коротышка. — С Джеком шутки плохи, когда он «под мухой».

Это предупреждение Брэд вынужден был проигнорировать. Для него более существенным было остаться в той роли, которую он решил исполнять, а Дик Тарпин, пользующийся самой дурной славой разбойник, ни за что не стал бы уклоняться от подобной ссоры.

— Прочь с моих глаз! — прорычал Брэд.

Мари тотчас же плеснул содержимым своей кружки прямо в лицо Брэду. Предвосхищая подобный жест, он пригнулся, отшвырнул в сторону стол, затем выпрямился и с размаху заехал кулаком в лицо противника.

В таком месте, среди людей, которые привыкли здесь собираться, остальное было неизбежным.

Особой подготовки почти что и не было. Столы и скамьи были сдвинуты в одно место, чтобы расчистить пространство для участников поединка. Мари, подстрекаемый своими дружками, сбросил с себя все, оставшись в брюках, рубашке и сапогах. Клаттербак, самозванный секундант Брэда, бросился рыскать среди собравшихся, пока не выклянчил у кого-то шпагу.

Она оказалась намного тяжелее, чем эспадрон, который был любимым оружием Брэда, но у нее было острие, обоюдоострое лезвие и эфес, и он не сомневался в том, что сумеет справиться с нею.

— Ставлю сотню на Мари, — протянул нараспев один из дворянчиков. — Сто против дюжины, кто смелый? Расчет по первой крови.

— Не-е, Чарли, — возмутился один из его приятелей. — Зачем прерывать забаву на самом интересном месте? Первые две раны из трех.

— Сифона бояться — с девками не шляться! — выкрикнул разодетый павлином толстяк, о лице которого, спрятанном под напудренным париком, можно было только сказать то, что все оно было испещрено набрякшими кровью крапинками. — Задет вопрос чести — так пусть смерть рассудит, кто прав!

Рев, которым были встречены эти слова, напомнил Брэду преследовавшую его толпу. Эти люди во что бы то ни стало жаждали испытать душеспасительный нервный трепет при виде того, как у них на глазах в мучениях умирает другой человек, причем все равно кто. Судя по выражению лица Мари, он намерен был доставить им подобный катарсис.

— Остерегайтесь подвохов, — прошептал стоявший рядом с Брэдом Клаттербак. — И даже не думайте доверять ему, когда он будет делать вид, будто застигнут врасплох.

— Спасибо за совет. — Брэд взвесил оружие, поудобнее приспособил рукоятку к своей ладони. — Если хотите без особого труда неплохо подзаработать, принимайте все ставки, которые предлагаются. Ставьте на меня. Я намерен выйти победителем из этой схватки.

Брэд увидел, как сузился единственный глаз его секунданта, и тут же пожалел о том, что слишком поздно он вспомнил, кого ему положено сейчас изображать. Что ж, с этим уже ничего не поделаешь. Одному Богу известно, как настоящий Тарпин выразил бы словами подобное предложение, но теперь он был должен сосредоточиться на более важных вещах, чем подобающие для уст разбойника выражения. Например, на своей жизни. Мари прямо-таки жаждал ее.

Он приближался скользящей, кошачьей поступью, на полусогнутых коленях, поддерживая равновесие левой рукой. Такая стойка не была общепринятой в современном фехтовании, но ведь и оружие, которое он держал в руках, не было оружием фехтовальщика-спортсмена, и у Брэда даже и в мыслях не было недооценивать его мастерство.

Сам Брэд принял привычную стойку, машинально заняв шестую оборонительную позицию. Клинки едва-едва коснулись друг друга с характерным металлическим звуком, на удивление громким в мертвой тишине, наступившей в таверне.

Такая тишина не очень-то долго будет царить. Дуэли по самой природе своей коротки, беспощадны и бескомпромиссны. Когда один человек решительно настроен убить другого, он не тратит зря времени и, если сражается на шпагах, то не отваживается придерживаться выжидательной тактики. Сугубо физическое напряжение, с которым приходится орудовать тяжелым и длинным куском металла, держа его в очень неудобном положении, предотвращает то моральное удовлетворение, которое может приносить любому из дуэлянтов затяжка в определении исхода поединка.

Но Мари как раз-то и хотел доставить себе удовольствие. Ведь он красовался перед друзьями, он стремился к тому, чтобы повысить свою репутацию в их глазах, и явно недооценивал своего противника.

Он был решительно намерен убить Брэда, но хотел это сделать не сразу, вдоволь наигравшись со своей жертвой.

Он убрал свой клинок чуть назад, произвел ложный выпад, отдернул клинок и принял оборонительную позицию. Затем снова произвел тот же маневр. Неужели, подумалось Брэду, он надеется кого-либо одурачить подобным образом?

— Ну-ка, держись, трус вонючий! — взревел Мари. — Я сейчас проткну тебе правое плечо!

Отведя клинок чуть назад, он снова сделал как будто бы ложный выпад, однако на сей раз вместо того, чтобы тут же отскочить назад, решил продолжить атаку приемом «раз-два». Брэд небрежно отбил первый удар, отступил на шаг назад, снова встретил едва заметным поворотом пальцев атаку противника и тут же ответил решительным выпадом в объявленную противником цель. Мари, посинев от бешенства, отпрянул назад, однако белизну его рубахи на правом плече осквернило быстро расползающееся кровавое пятно.

— Первая кровь за Диком! — возопил Клаттербак.

— Случайность, — осадил его сифилитик. — Простое везение, не более того.

Брэд не обратил внимания на суждение злопыхателя. Он знал, да и Мари следовало это понимать, что он мог бы запросто и убить, а не только ранить разбойника во время этого обмена ударами, однако этот факт пока что еще был недоступен пониманию его противника.

— Ерунда, — прорычал он. — Пора заканчивать комедию!

Он перешел в решительное наступление, нанес удар, промахнулся, парировал ответный удар, снова бросился вперед. Теперь клинки ярко засверкали в непрерывном обмене ударами, но Брэд пока что только парировал выпады противника, не нанося ответных прицельных ударов. В отличие от Мари, в его намерения не входило убить противника. Он согласен был выжидать в глухой обороне до тех пор, пока не выдохнется противник, а затем ранить его или обезоружить.

Но он совсем

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату