Космическая радиация, эфирные волны и танцы заряженных частиц в неплотных слоях атмосферы. Ничего интересного.

  - Поблизости нет наших или нейтральных кораблей, - констатировал Брейз некоторое время спустя. - Про вражеские пока ничего не могу сказать. Крупных планетарных телестерео-станций в окрестностях тоже нет. Примем к сведению и пойдем дальше. В буквальном смысле. Прежде чем я отправлю шифрованный сигнал бедствия, надо устроиться как можно поудобнее, - и Микло принялся разбирать свой импровизированный приемник.

  - Возможно, нам стоит добраться до фабричного передатчика на секретном складе? - в голосе мисс Краннделл все еще звучало неприкрытое сомнение.

  - О, да, на него я возлагаю свои самые большие надежды, - согласно закивал Брейз. - Но запасной вариант не помешает, - он подбросил на ладони последнюю деталь и тут же спрятал ее в рюкзак. - Можно идти дальше.

  Несколько часов и километров спустя, так и не встретив в пути опасных зверей или насекомых, и все еще продвигаясь на восток, они уткнулись в непроходимый участок леса. Деревья здесь росли почти вплотную друг к другу. Попытка повернуть налево (то есть на север) и обойти препятствие с фланга успехом не увенчалась. Плотность деревьев на квадрат площади только повышалась, пока Брейз не остановился как вкопанный и не прошептал:

  - Это уже не лес. Это крепостная стена. Искусственное сооружение.

  Он покопался в памяти и извлек оттуда несколько полузабытых терминов из военного искусства древних людей:

  - Палисад. Частокол!

  Алия, шедшая на несколько шагов позади него, притормозила, после чего одновременно сделала сразу несколько вещей - запрокинула голову и положила сразу обе руки на атомный пистолет-пулемет, переводя его из походного в боевое положение. Микло последовал ее примеру. "Сколько завоеванных планет, сколько покоренных миров, - думал он при этом, - а все равно каждый раз приходится учиться заново!"

  Немудрено было подойти вплотную и не заметить. Особенно если ты несколько дней назад прилетел с другого конца Галактики. Неведомые строители потрудились на славу. Стена была нарочито грубая и примитивная, и потому совершенно сливалась с местностью. Складывалось впечатление, что некоторые древесные стволы, составлявшие частокол, были срублены (спилены?) и перенесены на новое место; а отдельные деревья, судя по свежей листве, так и продолжали расти на своем прежнем месте и органично вплетались в фантастическую крепостную стену высотой в три-четыре человеческих роста. Что же касается длины, то про нее в настоящее время нельзя было сказать ничего определенного. Частокол тянулся в обе стороны (север и юг) на неизвестное расстояние и пропадал в глубине джунглей. "Между прочим, а кто здесь теперь командует?" - совершенно некстати вспомнил Брейз, но тут же прогнал эту нелепую мысль прочь и принял командование на себя:

  - Медленно и тихо отступаем назад.

  И снова Алия подчинилась. Удалившись на безопасное (как им казалось) расстояние и укрывшись за деревьями, они принялись рассматривать таинственный частокол со все возрастающим удивлением.

  - Не думаю, что тут живут руббероиды, - предположил Микло и потянулся за электронным биноклем.

  - "Откуда нам знать?" - передразнила его Алия, извлекая из рюкзака свой бинокль.

  - Эта планета находится в имперском пространстве, - как бы между прочим вспомнил Брейз.

  - Это сооружение не выглядит как имперский форпост, - заметила мисс Краннделл.

  - Но здесь все равно могут жить имперские граждане, - возразил Микло. - Мы не должны исключать подобную возможность.

  Он оторвался от бинокля, бросил короткий взгляд на медное солнце, полускрытое верхушками деревьев и немного невпопад добавил:

  - Полдень.

  - Вот тебе и необитаемая планета, - вздохнула Алия. - Сначала мутанты, теперь доисторический форт...

  - Готов спорить, этот форт и с воздуха выглядит как часть леса, - тихо сказал Брейз, продолжая изучение неожиданного препятствия. - Кто бы мог его построить? И что нам делать? Обойти или подойти поближе и поздороваться? Я готов прислушаться к вашим советам, кап... капитан.

  - Я не вижу на стене ни одной живой души, - в свою очередь заговорила Алия. - Он вообще обитаем? Трудно сказать, сколько он здесь стоит. А ты как думаешь?

  - Я не археолог, - пожал плечами Микло.

  - Это мы уже выяснили, - хихикнула леди Краннделл.

  - Это не ответ на мой вопрос, - нахмурился Брейз.

  - Предлагаю обойти, - пожала плечами фантом-капитан Секретной Службы. - Только на этот раз с юга.

  Микло согласился, потому что других идей у него не было.

  Но далеко они не ушли. Продолжавшие настороженно следить за фантастическим частоколом и время от времени проверявшие положение вещей в тылу и воздухе, блудные астронавты пропустили нападение с самой неожиданной для них стороны - из-под земли.

  - Подземные черви Кранна! - завопила Алия, и тем самым еще раз подтвердила догадку Брейза о своем происхождении. К счастью для них, это были не черви. Из-под земли выскочили более-менее стандартные гуманоиды - две руки, две ноги, одна голова. Нет, не резиновые люди. Кто-то другой. Новые противники свое дело знали туго. Облачники не успели даже глазом моргнуть или хотя бы один раз выстрелить, как их уже обезоружили, отобрали рюкзаки, связали по рукам и ногам и потащили в неизвестном направлении. Хотя, почему неизвестном? По направлению к той самой крепостной стене.

  По ту сторону стены обнаружилось нечто, что на других планетах обычно называется "деревня". Множество грубоватых деревянных домиков ("хижина", вспомнил Брейз еще одно старое слово), некоторые из которых были построены вокруг того или иного древесного ствола. Между хижинами бродили мелкие домашние животные неизвестного происхождения и играли детеныши гуманоидов. Впрочем, почему гуманоидов? Связанных облачников усадили бок о бок прямо на землю в центре небольшой утоптанной площадки и окружили плотной стеной со всех сторон. Теперь Алия и Брейз могли как следует рассмотреть своих пленителей. Люди, стопроцентные гомо сапиенсы, потомки выходцев с далекой праматери-Земли. У обитателей деревни и пришельцев из Облака несомненно были общие предки. Но как давно разошлись пути уроженцев Темных Миров и этих лохматых угрюмых дикарей с мандариновой кожей? Дикари, цивилизацией тут и не пахло. Совсем наоборот. Набедренные повязки из грубо обработанных звериных шкур, деревянные дубинки, копья с каменными наконечниками. Короче говоря, каменный век.

  Один из аборигенов, весьма внушительного вида и представительной наружности, украшенный хвостами давешних лесных зверьков и огромным цветным камнем на груди, выступил вперед и издал серию зловещих и откровенно угрожающих звуков.

  - Извините, не понимаю, - признался Микло. Алия сочла за благо промолчать.

  - Дах тах брах нах вах тах! - заметно осерчал абориген.

  - Эээ... - Брейз откашлялся и прочистил горло. - Здесь кто-нибудь говорит на галакто? Космолингва? Десперанто? Линкос? Low Gothic? High Gothic? Cloud Standard? Terran Standard? Do you understand the words that are coming out

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату