знаю, дедушка и бабушка очень строго следят за твоими книжными странствиями, но пойми, Тилли, это они просто страхуются после того, что случилось со мной. И хотят, чтобы все мы оставались в безопасности.

О пережитых испытаниях мама упомянула впервые после возвращения из «Маленькой принцессы». Как бы вскользь, однако воспоминания, очевидно, с новой силой нахлынули на неё, и Беа вновь погрузилась в полусонное состояние, в котором постоянно оставалась в последнее время. Но даже секундный проблеск той, прежней Беа ужасно обрадовал Тилли и вселил в неё надежду, что мама вскоре вернётся из своего полусна и станет в будущем её надёжным союзником и советчицей. Беа тем временем взяла в руки брошюру.

– Ты сказала, это тебе дала знакомая библиотекарша в Париже?

– Да, но для сказки на ночь она точно не подойдёт, – ответила Тилли. – Это же история библиотек, да к тому же напечатана ужасно мелким шрифтом.

– Ну, ладно, не сейчас, так не сейчас, – согласилась Беа. – Думаю, придёт день, когда тебе будет интересно погрузиться в эту книжечку. – Она пролистала страницы, и из них выпорхнул маленький бумажный листок. На нём каким-то странным паучьим почерком было написано: «Путь к свободе начинается в 20540». И всё, и больше ничего.

– Ты это видела? – спросила Беа, показывая листочек Тилли.

– Нет, – ответила она, вылезая из постели, чтобы подойти ближе.

– Путь к свободе… Интересно, что бы это значило? – медленно произнесла Беа, морща от напряжения лоб. – Для даты или времени пять цифр недостаточно… Ну-ка, погоди… Ты знаешь, что такое почтовый индекс?

Тилли отрицательно покачала головой.

– Американцы называют его ещё почтовым кодом, – начала объяснять Беа. – В нём пять цифр, как и здесь. Разумеется, это всего лишь моё предположение, и оно может оказаться ошибочным, но…

– А ты могла бы определить, чей это почтовый индекс? – спросила Тилли.

– Давай посмотрим. – Беа вытащила из кармана джинсов телефон и залезла в интернет. – Знаешь, если это действительно почтовый индекс, то он указывает на Вашингтон, федеральный округ Колумбия, Соединённые Штаты. И смотри-ка, под этим почтовым индексом по адресу Индепенденс-авеню, 101, числится Библиотека Конгресса США. Крупнейшая библиотека в мире!

– Путь к свободе! – воскликнула Тилли, указывая пальцем на надпись, сделанную паучьим почерком на листочке бумаги.

– Да! Да! – торжествующе воскликнула Беа. – Похоже, это действительно адрес Библиотеки Конгресса. И это не так уж удивительно, поскольку брошюра-то как раз о библиотеках.

– Ты была там? – спросила Тилли. – В Библиотеке Конгресса?

– Нет, не была, – ответила Беа. – Но полагаю, это прекрасная библиотека.

– А Американская Тайная библиотека там тоже есть, как думаешь?

– Не сомневаюсь, – твёрдо ответила Беа. – Ой, взгляни-ка. – Она внимательнее присмотрелась к обратной стороне бумажного листочка. – Там ещё что-то есть, в складке. Снова цифры и буквы. У тебя глаза острее моих, попробуй прочитать.

Она передала листочек Тилли, и та поднесла его ближе к глазам.

– ТН, – прочитала она вслух. – 6110649, по-моему, а затем то ли ещё одна единичка, то ли двойка. Не разобрать, смазалось так, что не прочитаешь.

Беа попыталась найти, что значат эти цифры, но безуспешно.

– Это что, телефонный номер? – предположила Тилли.

– Возможно, – ответила Беа. – Эти цифры каким-то образом должны быть связаны с Библиотекой Конгресса, как я думаю, если эта записка вообще что-то значит. А может быть, она не значит ничего. Кто, говоришь, дал тебе эту брошюру?

– Библиотекарша по имени Колетт, – ответила Тилли.

– Она из обычной библиотеки или из Тайной?

– Из Тайной.

– Интересно, что она пыталась сказать этой запиской? – задумчиво произнесла Беа. – Она ещё что-нибудь говорила? Рассказывала?

– Честно говоря, не помню, – подумав, ответила Тилли. – Что-то насчёт того, чтобы потеряться… или вернуться домой? Не помню, она какими-то загадками об этом говорила.

– Ох уж эти мне библиотекари, – закатила глаза Беа. – Никогда не скажут по-простому, что они имеют в виду.

– Ты собираешься когда-нибудь вернуться в Тайную библиотеку? – спросила Тилли.

– Не уверена, – медленно ответила Беа. – При одной мысли, чтобы отправиться в книгу, мне становится жутко. Боюсь, что книжные странствия больше не будут для меня простым и увлекательным занятием. С тех пор как я встретила твоего отца, всё изменилось.

– Теперь ты поступила бы иначе? – спросила Тилли, отведя взгляд в сторону. – Ну, то есть, если бы ты могла переиграть всё с самого начала?

– Нет, – не задумываясь, ответила Беа. – То, что произошло тогда, в конечном счёте привело нас с тобой сюда, в то место, где мне хочется быть. У нас позади интересное долгое путешествие, полное трудностей и неожиданностей, каких и представить себе невозможно, но мы преодолели их. Мы с тобой вместе, и у нас есть наши бабушка и дедушка, и магазин «Пейджиз и Ко» тоже. У нас есть наша семья, наши друзья и наши истории, и мы, по правде сказать, не так уж плохо справляемся со всеми своими делами. – Она помолчала немного, потом продолжила: – Я знаю, последние несколько месяцев выдались очень странными, нам пришлось заново узнавать друг друга. Но, Матильда, – Беа крепко сжала руки Тилли в своих ладонях, – никогда, никогда не сомневайся в том, что я очень сильно люблю тебя, и не думай, что мне хочется быть где-то ещё, кроме как с тобой. Прямо сейчас я больше всего хочу сидеть у тебя на кровати. Ты не против, я надеюсь? Ну, ступай, выбери книгу, которая тебе нравится.

Тилли подошла к своим полкам, и её взгляд сразу остановился на одной из самых любимых книг. Это был «Таинственный сад» Фрэнсис Элизы Бёрнетт, той самой, что написала «Маленькую принцессу».

– Эта книга подойдёт? – спросила она у Беа.

– Да, конечно, – ответила та. – С самого начала будем читать?

– Нет, давай пропускать грустные моменты, – сказала Тилли, радуясь, что так они проскочат печальное начало истории, где юную Мэри Леннокс после смерти родителей отсылают жить к дяде в уединённое поместье Мисселтуэйт. – Давай читать сразу ближе к концу, когда они уже нашли сад. Это моя самая любимая часть книги, когда всё постепенно начинает налаживаться.

– По-моему, отличный план, – согласилась мама. – В конце концов, насчёт того, с какого места надо читать книги, правил нет.

Тилли устроилась на кровати вместе с Беа. Немного поёрзав, они нашли для себя удобную позу, Тилли устроилась в сгибе материнского локтя, и начали читать. Читали они вслух, по очереди, пропустив всё начало книги, где рассказывается о приезде Мэри в поместье дяди и о том, как они со своим кузеном Колином и их приятелем Диконом нашли заброшенный, умирающий сад. И вот когда в очередной раз настала очередь Тилли читать книгу, вдруг начало происходить нечто удивительное.

– Здесь есть магия, хорошая магия, Мэри. Я уверен, что есть.

– Я тоже, – сказала Мэри.

– Но даже если это не настоящая магия, – сказал Колин, – мы можем притвориться, что это так. Здесь что-то есть… есть.

– Это магия, – сказала Мэри. – Но не чёрная. Это магия белая, как

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату