ли не пожелав замечать тона Тилли. – Такое впечатление создаётся, будто кто-то пытается использовать нестабильность в волшебных сказках для того, чтобы выкачивать книжную магию. Разумеется, первый подозреваемый для нас – это Мелвилл, учитывая его неожиданное появление и достаточно бессмысленные проекты, которые требуют больших затрат книжной магии. Но у нас нет никаких конкретных доказательств, чтобы убедить в этом остальных библиотекарей, поэтому пока что Себ просто пристально следит за ним. Даже вот эта чепуха, – она указала рукой на лежащие перед ней листовки, – даже она составлена так, что не позволяет напрямую уличить Ундервуда в том, что это именно он стоит за утечкой книжной магии.

– Как вы думаете, Мелвилл путешествует в волшебные сказки? – спросила Тилли.

– Этого мы не знаем, – ответила Амелия.

– А промаркировать его нельзя?

– Маркировать кого-либо без его ведома и согласия запрещено, – напомнила Амелия.

– Но меня-то Чок без всякого ведома промаркировал в своё время! – сердито сказала Тилли.

– Не можем же мы опускаться до его уровня! – вспыхнула Амелия.

– Ну, хорошо. А Чока Мелвилл уже нашёл? – резко сменила тему Тилли. – Говорил, что найдёт. Кто-нибудь вообще проверяет, ищет он Чока или нет? Вообще, хоть кто-нибудь что-нибудь делает?

– С момента выборов всего несколько дней прошло, Тилли. Успокойся, – сказал дедушка. – И не забывай, что мы с твоей бабушкой не можем больше отправляться в книжные странствия без разрешения Мелвилла, а Амелия находится сейчас в Тайной библиотеке, как говорится, под колпаком. Мы ничего не можем поделать с Чоком. Попытки самим искать его – пустая трата сил и времени, тем более, если Мелвилл уже сам этим занимается. Нам нужно сосредоточиться на более важных вещах.

– Мелвилл заверяет, что лично занимается проблемой Чока и держит её под своим контролем, – сказала Амелия. – И я верю ему, потому что сбежавший книжный персонаж, прежде всего, играет не на руку самому Мелвиллу, который, как вы помните, выиграл выборы именно потому, что дал обещание в кратчайшие сроки найти и обезвредить Еноха. Думаю, он сделает всё, чтобы поймать Чока.

– Давайте вспомним, что сегодня канун Рождества, – сказала бабушка. – Рассуждая о проблемах, которых нам всё равно не решить, мы ровным счётом ничего не добьёмся, тем более что несколько ближайших дней Тайная библиотека всё равно будет закрыта. У нас гостят Мэри с Оскаром, так что давайте расслабимся и встретим праздник.

– Ты права, Элси, – кивнул дедушка. – Амелия, скажи, а у тебя самой какие планы на Рождество?

– В этом году я остаюсь в Лондоне, буду встречать одна, – ответила Амелия.

– Послушай, приходи к нам! – загорелся дедушка. – Если хочешь, конечно.

Амелия раздумывала не дольше чем пару секунд.

– Это было бы просто чудесно, но вы уверены, что я при этом не нарушу ваши собственные планы? – сказала она.

– Совершенно не нарушишь, – заверил мистер Пейджиз. – Чем больше народу, тем веселее праздник. Заодно поможешь нам справиться с индейкой, она такая огромная, что ею население небольшой страны накормить можно.

Терпение Тилли лопнуло. Выносить всё это у неё больше не было никаких сил. Как они могут вести себя так, словно ничего не происходит? Говорят о какой-то индейке, хотя остаётся столько нерешённых проблем! Утечка книжной магии, пропавший Чок, Мелвилл Ундервуд с его бредовыми проектами – это что, ерунда, что ли?

– Так, значит, мы просто будем сидеть сложа руки и ждать, что будет дальше? – гораздо громче и резче, чем рассчитывала, перебила их Тилли. – Отличный план! Замечательный!

Сказав это, она стремительно развернулась и вышла из кухни, оставив всех взрослых в лёгком шоке.

Сочельник в «Пейджиз и Ко» всегда был временем волнующим и занятым. До обеда магазин оставался открытым для тех, кто в последнюю минуту искал рождественские подарки, и таких посетителей было много. Раздавались громкие голоса, шуршала обёрточная бумага, звенели монеты. Обычно Тилли очень любила помогать в такие дни в магазине, но сегодня она никак не могла отойти от разочарования, которое испытала утром. И всё же, помогая покупателям найти нужную книгу, она потихоньку оттаяла и всё сильнее начала ощущать приближение большого праздника.

Когда выдалась более-менее свободная минутка, Тилли отправилась в дальний конец зала, чтобы взглянуть на Джека, работавшего в кафе при магазине. Он был занят так же плотно, как и остальная команда «Пейджиз и Ко». Все столики были оккупированы посетителями, с довольным видом потягивающими кто кофе, кто глинтвейн, вприкуску с замечательной выпечкой, которой славился Джек. На стойке Тилли увидела мятные пирожные, посыпанные леденцовой крошкой, снеговиков из зефира и сахарного печенья, различные пирожки и сладкие булочки.

– Не могу подойти к тебе, занят! Возьми себе что-нибудь сама! – крикнул Джек, увидев её.

Тилли взяла мятное пирожное и, жуя его на ходу, поднялась на этаж детской литературы. Здесь она помогла какой-то слегка ошалевшей от суеты бабушке подобрать книжки для внуков, показала какому-то спешащему папочке, где взять экземпляр «Груффало», решила даже проблему с поиском довольно необычной для рождественского подарка книги о Распутине. Когда часы пробили четыре и последние покупатели покинули магазин, унося с собой подарки в фирменных пакетах с логотипом «Пейджиз и Ко», за ними заперли дверь и повернули висящую на ней табличку стороной, на которой было написано «Закрыто». Потом всей дружной командой поздравили друг друга, воздали должное пирожным Джека, пропели хором «Джингл беллз», после чего все сотрудники поспешили по домам встречать праздник, а семья Пейджиз вместе с Мэри и Оскаром остались и, уставшие, потянулись на кухню готовить праздничный ужин.

– Тилли, будь добра, сходи и проверь ещё разок, заперта ли входная дверь, – попросил дедушка, нарезая мускатную тыкву.

Матильда не слишком охотно поднялась со стула, направилась в полутёмный магазин и буквально врезалась там… в запыхавшуюся Гретхен.

– 26 —

Поиски не в том месте

– Что вы здесь делаете? – обомлела Тилли, пока пожилая женщина восстанавливала дыхание.

– Привет! – сказала Гретхен так, словно для неё было совершенно нормально появиться у них на пороге вечером в сочельник. – Дверь была открыта, поэтому я просто вошла.

– А бабушка и дедушка знают о вашем приезде? – спросила Тилли.

– Не думаю, – призналась Гретхен. – Но они здесь, я надеюсь? Можешь им сказать про меня?

Тилли ничего не оставалось, как только повернуться и отправиться назад на кухню. Она вошла и остановилась, глядя на бабушку, дедушку, Беа и Мэри, которые готовили еду и весело болтали между собой.

– С тобой всё в порядке, солнышко? – спросила бабушка, заметив вернувшуюся Тилли.

– Да, – ответила она. – Но… Одним словом, здесь Гретхен.

– Гретхен? – выдохнул дедушка и побледнел. Бабушка вскочила так поспешно, что с грохотом опрокинула стул, и Тилли с Оскаром прошмыгнули вслед за нею в магазин, чтобы наблюдать за встречей двух бывших подруг. Какое-то время бабушка и Гретхен стояли так, словно каждая из них увидела призрак. Затем бабушка протянула для пожатия руку, но неожиданно отдёрнула

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату