— Малопривлекательная судьба.
— Но единственная возможность. Именно потому я тебе все рассказал, что хочу, чтобы ты победил. От этого зависит и моя жизнь.
— Ты можешь не убивать своего врага и проживешь дольше.
— Есть такая возможность. Но вряд ли это «дольше» будет достаточно долго. Я хорошо знаю Призрака. До сего момента я жил в долг. Теперь я должен его отдать, и он уберет меня.
— Тебе тут виднее, — нахмурился Лесли, но глаза блеснули. — А не проще запереть его в подвале, когда он туда зайдет за мной, и отравить газом или даже просто подождать, пока он подохнет с голоду?
— Надеюсь, ты не на самом деле думаешь, что человек, который смог вспороть королеву, не сможет выбраться из запертого погреба или испугается ядовитых газов? — Лайко нетерпеливо повел плечами. — Не кажись глупее, чем ты есть, капитан.
— А если я сдам тебя? — Лесли исподлобья глянул на похитителя. — Авось мне с этого сделается какое попущение?
— Можешь попробовать. Только, уверяю тебя, ничего путного из этого не выйдет. Да, ты погубишь меня, но себя не спасешь. Призрак не сентиментален.
Лесли задумался. Похоже, выбора-то у него нет.
— Я согласен, — обронил он.
— Молодец, на вот, выпей, — Лайко достал из рукава небольшую склянку с желтоватой жидкостью и добавил, заметив немой вопрос: — Это дурша — особый настой на травах. Он избавит тебя от боли… на время. К приходу Призрака действие прекратится, и тебе будет больно. Но ты пересилишь боль.
Склянка по дуге перелетела к пленнику, Лесли поймал ее и недоверчиво глянул на Лайко:
— Он запрещен.
— Дурак. Пей сейчас, — последовал резкий, словно удар плетки, приказ, — через несколько часов действие зелья прекратится.
Лайко поднялся и вышел. Лесли выдернул зубами пробку и настороженно понюхал. Пахло травами и чем-то свежим. Видно, делал настой настоящий мастер, а не простой школяр. Снова скрипнула дверь, и в погреб зашли двое коренастых парней, хмурых, но без жестокости или злости в глазах. Они просто пришли сделать свою работу. Лесли одним глотком выпил дуршу и почувствовал, что снова проваливается в ночь.
21.
21.
В этот раз Лесли проснулся сразу, как услышал позвякивание ключей: за ним пришли. Именно пришли. Почему-то он точно знал: не принесли еды, не заглянули для новой откровенной беседы, а пришли. Вернее, пришел. Призрак. Учащенно забилось сердце, но внешне никто бы не догадался, что капитан очнулся. Уже в который раз послышался скрип.
— Вы его не убили случаем? — спросил тихий простуженный голос.
— Он хороший боец, — ответил низкий голос справа.
— Одному нашему череп проломил, — добавил другой слева.
— Идти сможет? — вновь хриплый.
— Сможет, сейчас очнется, — справа послышался легкий свистящий звук.
«Княжеская нагайка», — догадался Лесли, внутренне напрягаясь и ожидая болезненного удара.
— Спрячь, — властно произнес хриплый. — Хватит с него. Не тащить же мне его.
Лесли только сейчас понял, что у него болит и ломит все тело. Жгучими пульсирующими полосами боль прокатывалась по лицу, ногам, рукам.
Чья-то рука коснулась его подбородка, приподнимая лицо. Лесли открыл глаза. Правый глаз затек и открывался плохо: мешали запекшаяся кровь и большой набухший синяк.
— Ну что, капитан? Набегался? — Призрак едва заметно улыбнулся краешком рта.
Он небрежно отвел руку, позволив голове пленника вновь бессильно упасть на грудь, повернулся к нему спиной, чтобы дать указания, и неожиданно сделал быстрый шаг вперед. Жестким ударом разбил кадык тому, что был с нагайкой. Второй охранник отшатнулся, и тут Призрак услышал звон цепи. Только молниеносная реакция позволила ему ускользнуть от медвежьих объятий освободившегося Лесли. Загрохотала опрокидываемая скамья у стены.
— Закрывай дверь, — прорычал Лесли.
Уцелевший охранник бросился к выходу. В руке Призрака светлой черточкой блеснул нож, и тут же послышался неприятный сухой хруст. Стражник оседал на пол, все еще пытаясь мертвеющей рукой достать из левой лопатки стальное жало. Лесли был внимательнее, и второй нож по самую рукоять вонзился в висящую на противоположной стене голяшку, лишь оцарапав щеку капитана. Тот выругался и бросился на врага. Призрак действовал хладнокровно, отшагнул и встретил пленника сильным ударом в грудь. Любой другой мгновенно бы захаркал кровью, когда сломанные ребра пробили бы легкое, но Лесли успел немного сместиться, и удар пришелся вскользь, едва не перешибив дыхание. И тогда они схватились. Удары, хитрые пассы. Призрак бился хладнокровно, Лесли — яростно. Призрак понимал, что Лесли — опасный противник и что в таком замкнутом помещении в бою на кулаках имеет неоспоримое преимущество. Если хоть один удар капитана достигнет цели, то уже не пленник, а он сам, Призрак, будет харкать кровью. Потому действовал аккуратно, уклоняясь и уходя от ударов, стараясь не позволить загнать себя в угол. И вдруг Лесли оступился и провалился при атаке справа, реакция Призрака была быстрее мысли. Когда его ответный удар уже было не остановить, он понял, что попался. Капитан не был новичком в рукопашных боях, скорее, он был даже более искушен в этом, нежели лучший убийца «Крыльев ворона». Он спровоцировал эту атаку. Лесли скользнул в сторону, и его ответный удар достиг цели.
Брат Хэйл в один момент понял, что значит попасть под молот кузнеца. Его отшвырнуло на стену. Загрохотали падающие полки, бутыли, бочонки. Чудным дождем посыпались травы и колбаса. Призрак едва осознал, что правый бок заливает что-то липкое и теплое и что сквозь рубаху торчит обломок ребра, как оказался в железной хватке. Лесли не смог сразу, одним движением сломать шею врагу и начал его душить. Призрак зарычал, пытаясь противостоять удушению, втягивая голову в плечи и поджимая подбородок. Лесли тряхнул его раз, другой и, не ослабив хватки, приложил спиной о стену, сшибая полки. Хэйл ощутил недостаток кислорода, железные пальцы врага все плотнее сжимались. Призрак второй раз в жизни увидел приближение смерти, и, как и в первый раз, не крик, но утробный рев вырвался из его глотки. Он один за другим нанес несколько ударов по ребрам капитана. Лесли вздрогнул от пронзительной боли в боку, но продолжал все сильнее стискивать пальцы. Хэйл молотил правой рукой, куда попадет, а левой старался разжать смертельный захват, коленями наносил жесткие болезненные удары, но в ответ получал лишь дополнительную встряску. Призрак неожиданно обмяк, но продолжал бороться, всеми силами сопротивляясь удушению. Его глаза закатились, и синеющие губы что-то зашептали. Лесли неожиданно показалось, что сквозь закрытые веки просочилось фиолетовое свечение, но он не успел удивиться. Слабеющая правая рука Призрака с неожиданной силой сжала запястье капитана. Пронзительный холод разлился по руке, заставляя неметь пальцы. Послышался рвотный запах гниющей