СКОК
Защото е далече, господарю!
ВАЛЕНТИН
Но кой ти каза да я викаш?
СКОК
Ами вие я викахте, господарю! Може да съм сбъркал.
ВАЛЕНТИН
Все бързаш!
СКОК
А преди казвахте: „Все се бавиш!“
ВАЛЕНТИН
Стига! Познаваш ли синьора Силвия?
СКОК
Тази, по която ваша милост е лапнал?
ВАЛЕНТИН
Какво? Отде си познал, че съм влюбен в нея?
СКОК
От цял ред признаци, господарю. По примера на господин Протей и вие сте се научили да стоите с ръце, скръстени на гърдите като меланхолик; да се унасяте в любовни песни като глухар; да се движите все самичък като прокажен; да въздишате като ученик, загубил буквара си; да хълцате като девойче, което погребва баба си; да стоите без храна като болен на строга диета; да будувате нощем като богаташ, който се бои от крадци; да говорите носово като просяк на Великден. Фу! Навремето, когато се смеехте, кукуригахте като млад петел; когато вървяхте, стъпвахте като лъв; отказвахте се от храна само след добро хапване; и гледахте меланхолно само вследствие на празна кесия. А сега една мадама ви е преобразила така, че като ви гледам, не мога да позная прежния си господар!
ВАЛЕНТИН
И всички тези недостатъци личат в мен?
СКОК
Те личат и извън вас!
ВАЛЕНТИН
Искаш да кажеш, че и други ги носят?
СКОК
Не, вие ги носите, а други трябва да ги понасят!
ВАЛЕНТИН
Друг да страда от тях? Не вярвам.
СКОК
Тук сте прав, защото извън вас никой друг не страда от толкоз лудости. Но и вие сам сте извън себе си, а пък лудостта е така вътре във вас, че прозира като пикоч през колба7, и който ви види, тутакси, без да е лекар, познава от какво сте болен.
ВАЛЕНТИН
Запитах те дали познаваш синьора Силвия.
СКОК
Тази, която ядете с очи на трапезата?
ВАЛЕНТИН
И това ли си забелязал? Да, точно тя!
СКОК
Е, не я познавам
ВАЛЕНТИН
Е, как? Знаеш, че съм я гледал, пък не я познаваш?
СКОК
Не е ли една такава, без капка чар?
ВАЛЕНТИН
Напротив! Тя дори е може би не толкоз хубава, колкото чаровна!
СКОК
А, тогава, господарю, всичко ми е съвсем ясно.
ВАЛЕНТИН
Кое „всичко“ ти е съвсем ясно?
СКОК
Това, че тя си е направо грозна, но понеже ви е очаровала, на вас ви се струва, че…
ВАЛЕНТИН
Нищо подобно, хубостта й е невероятна и очарованието й няма цена!
СКОК
Е и това, господарю, е ясно.
ВАЛЕНТИН
Кое е ясно?
СКОК
Че сигур много се рисува и затова хубостта й не е за вярване и чара й никой не цени!
ВАЛЕНТИН
Как никой? Аз го ценя извънредно високо!