Изящната ви свада
за вас и мен е истинска наслада,
но по-добре е тази канонада
да я спестим за бъдната обсада
на краля и на неговите ближни,
залостили се в кулите си книжни!
БОЙЕ
Ако отгатва вярно зоркостта ми —
а знайте: много рядко тя ме мами,
Наварецът е, бога ми, готов!
ПРИНЦЕСАТА
Бойе, какъв е този израз нов?
БОЙЕ
За нас, ловците на сърдечен лов,
мадам, той значи „пламнал от любов“.
ПРИНЦЕСАТА
Кой? Кралят ли?
БОЙЕ
О, боже, тъй ясно бе това,
че всичките му мисли и всички сетива
надзъртаха подобно на сплашени войници
през бойниците тъмни на двете му зеници.
Какво не се тълпеше във неговите взори? —
Езикът му, треперещ, че иска да говори,
а сляп е за предмета на нежния си глад;
сърцето му, което, превърнато в ахат,
бе гордо, че ликът ви във него е изрязан;
да, цял безброй от чувства, излъчващи съблазън,
в очите му сияйни се трупаха безспир,
същинска скъпа стока на тънък ювелир,
която ни примамва от своята витрина
сред блясък на кристали и гънки от коприна;
а рамка за тоз поглед бе целият му лик
и казваше той ясно на своя ням език:
„Една целувка дай ми, пък после си вземи
и спорни и безспорни, и всякакви земи!“
ПРИНЦЕСАТА
Да влезем в своите шатри. Бойе, започва вече…
БОЙЕ
…да казва туй, което личи си отдалече!
Речта си аз прочетох във погледа на краля,
а че добър четец съм, не искам да се хваля.
РОЗАЛИНА
Добър четец и също любовник не от вчера!
МАРИЯ
Той дядо на Амур е и татко на Венера!
РОЗАЛИНА
Венера да е рожба на туй лице, туй тяло?
Тя сигурно прилича на майка си изцяло!
БОЙЕ
Ей, слушайте!…
МАРИЯ
Готови!
БОЙЕ
Не, чувайте!…
РОЗАЛИНА
Съгласни!
БОЙЕ
По дявола, тез дами са станали опасни!
ТРЕТО ДЕЙСТВИЕ
ПЪРВА СЦЕНА
АРМАДО
Погугукай, гълъбче! Удовлетвори зажаднелия ми слух!
КОМАРЧЕТО
„Гу-гу-гу!“
АРМАДО
Ах, нежен звук! О, прелестен цветец на младостта! Вземи тоз ключ, дари волност на онзи момък и