БЕАТРИЧЕ

        Значи така. Била съм надута и съм си черпела остроумията от „Стоте весели случки“23. Това само синьор Бенедикт го е казал!

БЕНЕДИКТ

        Кой е той?

БЕАТРИЧЕ

        Много добре знаете кой е.

БЕНЕДИКТ

        Не, вярвайте, не зная.

БЕАТРИЧЕ

        Нима никога не сте си правили смях с него?

БЕНЕДИКТ

        Никога. Кажете наистина, кой е той?

БЕАТРИЧЕ

        Шут на принца. Плосък палячо, който има една-единствена дарба: да измисля невероятни клюки. Само разпуснатите го харесват, и то не защото е духовит, а заради подлостта му. Останалите се забавляват с него, но той ги възмущава и затова те първо му се смеят, но после го бият. Сигурна съм, че и сега се носи нейде сред тази флотилия. И съжалявам, че не е хвърлил котва до мен.

БЕНЕДИКТ

        Когато се запозная с този господин, ще му кажа какво говорите за него.

БЕАТРИЧЕ

        Кажете му го. Той ще пусне едно-две бездарни сравнения по мой адрес и ако никой не му обърне внимание и не се разсмее, ще изпадне в такава меланхолия, че ще спестим една яребича кълка, защото този шут изобщо няма да може да вкуси от вечерята… Но да следваме челната двойка!

БЕНЕДИКТ

        В добро и лошо!

БЕАТРИЧЕ

        Не, ако ни поведат към лошото, ще ги оставя след първия кръг.

Танци. Всички — освен Дон Хуан, Борачио и Клавдио излизат.

ДОН ХУАН

        Брат ми наистина изглежда влюбен в Херо; сега отведе встрани баща й, за да говори с него по това. Дамите пък тръгнаха след нея и остана само една маска.

БОРАЧИО

        Това е Клавдио. Познавам го по стойката.

ДОН ХУАН

        Не сте ли вие синьор Бенедикт?

КЛАВДИО

        Познахте. Аз съм.

ДОН ХУАН

        Вие сте много близък с брат ми, синьоре, а пък той се е влюбил в Херо. Моля ви, отклонете го от нея — тя не му е равна по произход. Ако успеете, ще сте извършили добро дело.

КЛАВДИО

        А откъде знаете, че той е влюбен в нея?

ДОН ХУАН

        Чух го, като й се признаваше.

БОРАЧИО

        И аз го чух. Кълнеше й се, че щял да се ожени за нея още тази вечер.

ДОН ХУАН

        Но да вървим. Трапезата ни чака.

Излиза, следван от Борачио.

КЛАВДИО

        С гласа на Бенедикт им отговарях,

        но със слуха на Клавдио ги чух!

        Разбира се! Това е очевидно:

        за себе си ухажвал я е принцът!

        Приятелство във всичко друго има,

        но не и в любовта! Сега го зная!

        О, влюбени, със собствени уста

        разпалвайте в любимата страстта,

        насилвайте със собствени очи

        отсрещната душа да зазвучи,

        недейте се осланя на посредник

        да ви издейства обич! Хубостта е

        магьосница, която претопява

        във нова страст най-твърдата ни вярност.

        Това се случва всеки ден сто пъти,

        пък аз го бях забравил! Сбогом, Херо!

Влиза отново Бенедикт.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату