ДОН ПЕДРО
Желаете ли, госпожице, да се поразходите с един ваш поклонник?
ХЕРО
Ако вървите бавно, гледате нежно и говорите малко, бих ви приела, докато се измъкна оттук.
ДОН ПЕДРО
Заедно с мен?
ХЕРО
Ще го кажа, когато поискам.
ДОН ПЕДРО
А кога ще поискате да го кажете?
ХЕРО
Когато видя лицето ви и се убедя, че мога да го понасям. Защото не дай боже лютнята да прилича на калъфа си!
ДОН ПЕДРО
Маската ми е като колибата на стареца Филемон21 — сам Зевс е приютен зад нея.
ХЕРО
Тогава защо не е покрита със слама?
МАРГАРИТА
По-тихо, ако ще говорите за любов!
БАЛТАЗАР
Бих искал да ме обикнете.
МАРГАРИТА
А пък аз не бих искала, и то за ваше добро, защото съм пълна с недостатъци.
БАЛТАЗАР
Кажете ми един от тях!
МАРГАРИТА
Имам навик да се моля на глас.
БАЛТАЗАР
Че още по-добре: който ви чуе, ще прибави своето „амин“ към вашата молитва.
МАРГАРИТА
„Моля ти се, Боже, прати ми един добър танцьор!“
БАЛТАЗАР
„Амин!“
МАРГАРИТА
„И отърви ме от него веднага след танца!“ Подхващай, клисарю!
БАЛТАЗАР
Клисарят си мълчи. Вие го подхванахте.
УРСУЛА
Познах ви! Вие сте синьор Антонио!
АНТОНИО
Честна дума, не съм.
УРСУЛА
Вие сте! Познах ви по това как си тресете главата.
АНТОНИО
Аз нарочно му подражавам.
УРСУЛА
Не, никой не може да го прави като него. И ръката ви е същата: суха, суха22 и хладна, хладна! Познах ви, познах ви!
АНТОНИО
Честна дума, не съм аз!
УРСУЛА
Хайде, хайде! Познавам ви по блестящото остроумие. Шило в торба не седи. Вие сте, вие сте! Вашите дарби си показаха рогата!
БЕАТРИЧЕ
Няма ли да ми кажете кой ви го е казал?
БЕНЕДИКТ
Съжалявам, но не мога.