това са то мъжете!

                        Припев:

                Затуй след тях…“ и т.н.

ДОН ПЕДРО

        Честна дума, хубава песен!

БАЛТАЗАР

        И лош певец, принце.

ДОН ПЕДРО

        О, не, не! Напротив, много добре я изпълнихте… за случая.

БЕНЕДИКТ (настрани)

        Ако някое куче беше вило така, досега да са го обесили. Дано воят му не ми докара някоя беда! Бих предпочел да слушам гарванов грак, каквито и злини да носи той!

ДОН ПЕДРО (завършвайки разговора си с Клавдио)

        …Да, точно така… Чувай, Балтазаре! Намери ни свирачи, но да бъдат добри, и нека устроят утре малък концерт под прозореца на госпожица Херо.

БАЛТАЗАР

        Най-добрите, които има, ваша светлост!

ДОН ПЕДРО

        Хубаво! Свободен си.

Балтазар излиза.

        Елате, Леонато! Споменахте ми днес, че племенницата ви Беатриче била се влюбила в Бенедикт?

КЛАВДИО

        Какво?

Тихо.

        Пълзете, пълзете! Патицата е наблизо!

Силно.

        Никога не съм допускал, че тази подигравачка може да се влюби!

ЛЕОНАТО

        И аз също. Но най-чудното е, че се е увлякла тъкмо по синьор Бенедикт, когото не можеше да понася, ако се съди по цялото й държане.

БЕНЕДИКТ (настрани)

        Възможно ли е това? Виж ти каква била работата!

ЛЕОНАТО

        Вярвайте, ваша светлост, и аз не зная какво да мисля, но тя го люби с бурна страст и отвъд безграничността на човешкия разсъдък!

ДОН ПЕДРО

        А може би само се преструва?

КЛАВДИО

        Да, да, много е вероятно.

ЛЕОНАТО

        Боже господи, да се преструва тъй! Никога досега престорена страст не е била подобна на истинската, както тази, която тя проявява!

ДОН ПЕДРО

        Е какви са толкоз проявите и?

КЛАВДИО (тихо)

        Нанижете я добре тази стръв! Сега ще клъвне!

ЛЕОНАТО

        Как какви са! Ами че тя по цял ден… Но на вас дъщеря ми сигурно ви е разказвала.

КЛАВДИО

        Да, разказа ми, но…

ДОН ПЕДРО

        Чакайте, за какво говорите? Вие наистина ме смайвате! Бях останал с впечатление, че духът й е здраво укрепен срещу пристъпите на любовното чувство.

ЛЕОНАТО

        Аз пък бих се заклел в това, ваша светлост, и то особено по отношение на Бенедикт.

БЕНЕДИКТ (настрани)

        Щях да помисля, че ми погаждат нещо, ако не го казваше тази бяла брада. Но не е възможно такава измама да се крие под тъй внушителна външност.

КЛАВДИО (тихо)

        Действа, действа! Досипете му още нещо!

ДОН ПЕДРО

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату