— Остави ме да го убия. Сега. Така отново няма да имаш достоен противник.

— О, сестро — въздъхна Туул. — Нима не разбираш? Нашето време отмина. Трябва да освободим мястото си в този свят. Мок — този, когото така небрежно удари изотзад — е Третият. Вторият и Първият са по-добри майстори на меча от него. Разбираш ли ме, Килава? Остави го… остави ги всички.

Обърна се бавно и очите му се спряха на Ток-младши.

Тялото, пронизано като копие от острата греда, не помръдваше.

— Древният бог-вълк е на свобода — каза Килава, след като проследи погледа му. — Можеш ли да го чуеш?

— Не. Не мога.

— Онзи вой вече изпълва друго селение, звукът на раждането. Свят… сътворен от Призовницата. Виж, онова, което сега му вдъхва живот, е нещо друго, нещо съвсем друго.

Нещо изскърца откъм входа и двамата извърнаха глави.

Под арката бе застанала Т’лан Имасс. Пронизана с мечове. Острите й кучешки зъби бяха обковани с мед.

— Къде е тя?

Туул килна глава.

— Кого търсиш, сестро?

— Ти си Онос Т’уулан. — Очите й се спряха на Килава. — А ти си неговата сестра, Онази, която отрече…

Килава презрително изкриви устни.

— И още съм си това.

— Онос Т’уулан, Първи мечо, къде е Призовницата?

— Не знам. Ти коя си?

— Ланас Тог. Трябва да намеря Призовницата.

Туул се отдръпна от стената.

— Тогава ще я търсим заедно, Ланас Тог.

— Глупаци — сопна се Килава.

Стъпки на ноктести лапи зад Ланас Тог — тя се обърна рязко и се дръпна.

Баалджаг изкуцука в залата. Не погледна никой от тях, приближи се до вкочаненото тяло на Ток-младши и заскимтя.

— Той е свободен — каза й Туул. — Твоят самец.

— Да не е глуха за оня вой? — измърмори Килава. — Тогг е навлязъл в лабиринта на Телланн. Оттам… към едно място отвъд. Братко, хвани по този път, щом си решил да намериш Призовницата. Те се събират там, всички.

— Ела с нас.

Килава му обърна гръб.

— Не.

— Сестро. Ела с нас.

Тя се извърна, лицето й беше помръкнало.

— Не! Дошла съм за Пророка. Разбираш ли ме? Дойдох, за да…

Очите на Туул се спряха на тялото на Ток.

— За изкупление. Да. Разбирам. Намери го тогава.

— И ще го сторя! След като те спасих, свободна съм да правя каквото поискам.

Туул кимна.

— А след като приключиш, сестро, потърси ме.

— Защо да го правя?

— Килава. Кръвна сестро. Потърси ме.

Тя помълча дълго, после кимна отсечено.

Ланас Тог пристъпи към Туул.

— Хайде води ме, Първи мечо.

Двамата Т’лан Имасс се разпаднаха на прах и след миг и той изчезна.

Килава беше сама в залата.

Освен припадналия сегюле.

И един ай, легнал до един труп.

Тя се поколеба, направи стъпка към неподвижната фигура на Мок, после въздъхна, обърна се и приближи Баалджаг.

— Скърбиш за този смъртен — зашепна тя и отпусна ръка върху наведената глава на звяра. — Заради него сдържаш онова, за което копнееш — да се събереш отново със своя самец. Този човек наистина ли беше достоен за такава вярност? Не, не отговаряй — вижда се съвсем ясно в очите ти.

— И тъй, ще ти кажа нещо, Баалджаг, нещо, което явно не си разбрала — продължи тя. — Душата на този смъртен сега е яхнала Тогг и твоят самец ще я отнесе, но не при Портата на Гуглата. Хайде, тръгни по този път. Ето, ще ти го отворя.

Изправи се и махна с ръка.

Лабиринтът на Телланн се разтвори. Прашният въздух в залата беше пометен. Сладък мирис на влажна тундра, мъх и мек лишей потече, понесен от топлия лъх.

Баалджаг скочи през портала и Килава го затвори след нея.

После излезе от залата.

Миг след това Бленд пристъпи от сенките. Приближи се до лежащия сред купищата строшено дърво и огънат метал Мок и се вгледа в неподвижното му тяло. „О, тази маска. Толкова… изкусителна…“

Чу викове откъм коридора, тежки стъпки и люти ругатни.

— … проклета пантера!

— Килава — отвърна лейди Енви. — Пътищата ни вече са се пресичали. Доста грубичко, наистина, да ни разхвърля по толкова презрителен начин.

Бойците влязоха и Бленд се обърна.

Лейди Енви спря, премрежените й очи пробягаха от Мок към Ток-младши и тя прошепна:

— О, миличкото ми момче… Защо не си остана в нашата компания?

Пикър. Малът. Спиндъл. Анци. Блупърл.

Бленд затвори очи.

— Е, работата е ясна — продължи лейди Енви. — Връщаме се на покрива на цитаделата, преди Килава да ми е отнела възмездието над Пророка.

— Ти ако искаш, се връщай на покрива — изръмжа Пикър. — Ние се махаме.

„Махаме се, любов моя…“

Лейди Енви скръсти ръце.

— Аз се изтощих с твоите неблагодарни войници, а ти с това ли ми отговаряш? Искам си компания!

Малът и Спиндъл пристъпиха да вдигнат тялото на Ток.

Пикър изгледа лейди Енви със зачервени очи.

— Нашите благодарности за изцеряването. Но трябва да се върнем при Воинството на Едноръкия.

— А ако навън още дебнат панионски войници?

— Тогава ще се присъединим към своите загинали братя и сестри. Какво от това?

— О, всички сте едни и същи!

С тези думи лейди Енви изхвърча побесняла от залата сред вихър от бяла коприна.

Бленд се приближи до Пикър и промълви:

— От онази врата… лъха на чист въздух.

Пикър кимна и каза:

— Води.

Килнат на една страна, загърнат в черна мъгла, с издран базалт, който стенеше като живо същество, Лунният къс се приближаваше към парапета на цитаделата.

Вы читаете Спомени от лед
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату