С дълбока въздишка прогони съмненията си, излезе от прикритието и изведе Клио от храсталака. Пое по тясната пътечка между двете дюни. Клио вирна глава и с готовност препусна. Юздата кънтеше като камбана, която бие посреднощ в гробно смълчаното село. Всяко потропване на копитата изкънтяваше като тътен. Примамката бе заложена.

Теди никак не успяваше да накара Клио да премине от тръс в спокоен ход. Ниски клони я шибаха по ръцете; очите й шареха наляво-надясно към храсталаците. Той можеше да е навсякъде и да я наблюдава.

Мощната сила изхвърча от храсталака и я връхлетя в гръб така, че тя просто полетя от седлото. Юздите се изопнаха в ръцете й и раменната й ябълка почти излезе от ставата; ръкавиците й се изхлузиха. Тупна в прахта върху лявото си рамо; разкъса я болка. Прехапа устна, за да сподави надигналия се вик. Трескаво хвърли поглед назад. От потъналия в мъгла храсталак изплува самотен ездач на черен кон.

Теди припряно се изправи, но нова болка я преряза — този път по средата на гърба, между лопатките, където се бе стоварил юмрукът му. Беше я повалил от гърба на Клио с поразителна лекота. Сега…

Очите й зашариха наоколо. Кобилата, отдалечила се малко нагоре по пътечката, пасеше спокойно.

Със смразяваща решителност Нощния ястреб се насочи към нея. За пръв път през живота си Теди замръзна от ужас. Нямаше начин да му се изплъзне. Не можеше да надбяга коня му. А и Господ й е свидетел няма да умре с куршум в гърба, докато бяга като страхливка.

Стисна зъби, за да спре напиращите сълзи. Заби ботуши в пясъка и измъкна късата сабя от ножницата. Шумът от поскърцването на метал върху метал накара коня му да вирне глава. На не повече от десет метра от нея той спря. В тъмнината ездач и кон се сливаха в един огромен силует: съразмерно едри, почти неразличими един от друг поради обгърналата ги мъгла.

Гърлото на Теди съвсем се сви. Безнадеждността на плана й я смаза. Как въобще си е въобразявала, че ще залови този мъж? Глупавата й самоувереност никога не бе я отвеждала толкова далеч и до такива сериозни последствия. Скова се в очакване той да я убие незабавно и то с един-единствен изстрел.

Стегна се и мислено изрече молитва. В следващия миг, с плавно движение — удивително с изящната си ловкост, като се има предвид едрата му снага — той скочи от седлото. Направи три крачки към нея, спря и на свой ред извади сабята си: вдигна тежкия метал все едно е перце.

Тръпки побиха Теди. Предстоеше й да бъде убита.

Под придърпаната надолу периферия на шапката не се виждаше нищо. Дори нямаше да види задоволството му от лекотата, с която бе спечелил играта. Смъртта идваше без лице.

Изведнъж сабята натежа невероятно в ръката й. Не чувстваше мускулите си. Нямаше никакъв шанс.

Обзе я отчаяние. Невикани сълзи пареха и горяха очите й. И въпреки това гордостта й я накара да вирне брадичка, да прекара ръка през лицето и да вдигне оръжието. Уил никога не би се предал, а той определено бе преживял къде-къде по-лоши моменти. Тя самата прекара последните четири дни да обяснява на Деймиън как човек никога не бива да се отчайва. И тя няма да го направи, нищо че нещата са така безнадеждни.

Противникът й изглеждаше невероятно силен.

Вярно, но тя пък бе много по-гъвкава и подвижна. А и Уил я чакаше. Имаше достатъчно мотивация да се бори.

Няма да се предаде, нито ще проси милост. Ще се бие, ще се опита да го надхитри, да обърне собствената му сила срещу него и да се възползва максимално от своите предимства. И за нищо на света няма да се издаде, че е жена, докато той сам не го открие.

Дебнейки се, те обикаляха в кръг с извадени саби. Пот се стичаше по врата на Теди и мокреше гърба и гърдите. Дишаше учестено и плитко. Това й се стори добър знак. Щом нея я мъчи горещината, какво остава за два пъти по едър мъж? Пелерината му бе широка, тежка и се спускаше от раменете до ботушите. Тялото под дрехата не се виждаше, но имаше изящни движения, въпреки ръста му; пристъпваше с широки, уверени крачки.

Изчакваше тя първа да нанесе удар. Значи и джентълмен. Тя поклати глава, за да прогони подобна мисъл. Никой джентълмен не е преследвал някого така, не е бил толкова жаден за кръв. Докато я дебнеше, не бе издал никакъв шум. Същинска пантера, тръгнала на нощен лов. Независимо от сянката, която периферията на шапката хвърляше върху лицето му, тя не се съмняваше във втренчения му взор; изпита странно усещане — все едно я поглъщат.

Тя се хвърли напред — в последния момент — замахна нагоре. Твърде необичаен удар. Беше го изучила до съвършенство в часовете по фехтовка в училище. Мъжът посрещна сабята й сякаш бе очаквал точно такъв замах. Тя преглътна. Бърз като светкавица, я нападна и я принуди да отстъпи крачка, после — втора. Тя залитна в пясъка, почти падна на коляно, но веднага се изправи и замахна отново. Той отстъпи към сянката на гъсталака. После се устреми напред и я принуди да се дръпне. Нито единият, нито другият не губеше позиция. В мъглата се чуваше единствено дрънченето на сабите им, когато се срещнеха.

Мускулите на Теди горяха. Дишаше с усилие, всяка глътка въздух пареше стегнатото й гърло. Потта й пречеше да вижда добре. Кръвта пулсираше бясно. И въпреки това си даваше сметка, че избягва, парира или отклонява ударите му с неподозирано от самата нея умение.

Той обаче се оказа и ловък, и вещ. Докато тя предприемаше атака след атака, започна да я обзема обезпокояващото чувство, че той просто си играе с нея — изтощава силите й, като я провокира да напада непрекъснато.

Сабите отново се срещнаха с остро изкънтяване и застинаха една в друга. Теди така силно се блъсна в него, сякаш се удари в каменна стена.

— Жената самозванка — прошепна той дрезгаво само на сантиметри от лицето й. — Предай се!

Теди замръзна. Сабята се изплъзна от ръцете й и падна на земята. Не!

Тя чу, че и неговата тупна в пясъка; усети как ръцете му грубо се впиват в раменете й. За нейно смайване тялото й отвърна на досега му по изненадващ начин: запулсира и закопня от някакво безразсъдно желание. Прехапа устни, за да не извика, когато зърната й набъбнаха и се отъркаха в опънатата материя на ризата. Господ да й е на помощ! Слабините й се притиснаха предизвикателно към неговите и тя леко разлюля бедра, после — втори път.

Мъжът сепнато си пое дъх.

— Ще разбера коя си — просъска той, — а после ще постъпя с теб както заслужаваш.

Острата студенина в тона му направо вкамени Теди. Щеше да се отнесе безмилостно към нея. Досега го бе надхитрявала и това бе засилило жестокостта му. Какво значение имаше, че я желае, че му е съпруга. Тази вечер не го разпознаваше като нежния любовник, когото откри днес следобед. При определени обстоятелства мъжете съумяват да се отърсят от похотта си и да останат емоционално неангажирани. В момента вероятно той го прави, борейки се с физическото привличане помежду им.

И бракът им не означава нищо за него. Никога не прояви особена привързаност. Желае я, но не я обича. Щеше да почувства, ако я обичаше. Как да очаква, че ще я разбере или ще й прости, след като се е заклел никога да не се доверява на жена? Няма да го направи.

Следователно никога не бива да узнае истината.

Всеки момент щеше да махне шапката от главата й. Тогава ще бъде прекалено късно за обяснения. Мечтата да вкуси щастието с него ще си остане просто фантазия.

Трябваше да избяга.

Ножът се измъкна от ботуша и се озова в ръката й. Сръчно го забоде в брадичката му. Той замръзна. Невидим юмрук сякаш се заби в ребрата й. Сърцето я болеше до пръсване. Думи напираха в устата й, но замряха неизречени. Сълзи замъглиха очите й.

— Бъди сигурна — простена той, — ще те хвана.

Тя преглътна и натисна острието, докато прониза кожата му. В течение на един ужасяващ миг той я гледаше така вторачено, че тя реши: „Това е краят, издадох се“. Щом ръцете му я пуснаха, тя се обърна и побягна към коня му.

Див вятър.

Как не го беше разпознала?

Зад гърба й долетя командата на Уинчестър към жребеца. Теди се препъна в пелерината си, едва не падна, но посегна за юздите. Не смееше да погледне какво става зад нея. Той бе по петите й, всеки момент

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату