три жени вече бяха мъртви и погребани. Но все пак бе променил едно нещо. Очевидно този път работеше с партньор.

— … който е отвлякъл жените — продължи той. — Мъжа, който се нарича Мънк. Съмнявам се, че това е името, което е записано в акта му за раждане.

— Кажи ми какво знаеш за него. Кой е той?

— Професионален убиец.

— Какво? — попита тя рязко.

Той повтори и после погледна към нея, за да я види как приема новината. Не добре, прецени. Изобщо не добре. Лицето й бързо позеленяваше.

— Ще повръщаш ли? — попита той с известно съчувствие в гласа.

— Не.

Той не й повярва.

— Свали прозореца и подай глава навън, ако мислиш… — Добре съм — прекъсна го тя, но въпреки това свали прозореца. Пое си дълбоко дъх няколко пъти. Въздухът бе наситен с мирис на земя и мъх. От този аромат й се повдигна. Не, свежият въздух не й помагаше.

Професионален убиец. Боже мой, помисли си тя.

Издиша и опита да прочисти мислите си. Анализирай фактите, както ти си знаеш, заповяда си тя. Прецени ги внимателно.

Ан Трап. Сара Колинс. Тези две жени объркваха разсъжденията й. Какво бе общото?

— Трябва да има някаква връзка — каза тя и веднага щом думите излязоха от устата й, поклати глава. — Не, не е задължително.

Той се съсредоточи върху пътя. Отново бе увеличил скоростта, защото наоколо нямаше други коли и той бе почти сигурен, че патрулът от пътна полиция наблюдава някой по-оживен път. Отпусна леко педала на газта, когато скоростомерът показа сто и десет.

— Пътят свършва след осем километра. Тя грабна картата.

— Откъде знаеш?

— Прочетох знака току-що.

— Трябва да завием по горския път.

— Оглеждам се за него — каза той.

Тя погледна часовника си за стотен път и видя, че са минали цели двайсет минути. После мислено измери разстоянието до червеното кръстче.

Той отново хвърли поглед към нея.

— Ако пътят е добър, имаме шанс. Но може и да не успеем, Ейвъри.

— Ще успеем — настоя тя. — Трябва да успеем!

— А, ето го — каза той и зави по горския път. Чакълът заскърца под гумите, а джипът се понесе по виещия се път. Беше широк колкото за една кола и клоните на дърветата се блъскаха в страничните прозорци.

— Движим се в правилната посока и това е най-важното — отбеляза той.

— Ако имаме късмет, може нататък да се включим в някой по-хубав път.

— Или пътят съвсем да свърши.

— Откъде по-точно познаваш Мънк?

— Никога не съм го срещал, ако това питаш. Той ми стана нещо като хоби. Опита се да убие някой, който ми е много близък.

— Някой го е наел да, убие твой приятел?

— Не. Но тя му се изпречи на пътя. Сестра ми. Мънк беше нает да върне едни документи, които бяха у нея, и той се опита да я убие, за да ги вземе. За щастие, планът му се провали и му се наложи да избяга.

— Значи ти го следиш от известно време?

— Да. Човекът, на когото се обадих от кабинета на Канън, също се интересува от Мънк.

— Кой е той.

— Клейборн. Ноа Клейборн. Той е от ФБР — добави с нотка на презрение.

— Но е твой приятел?

— Не точно.

Тя наклони глава и го погледна изучаващо. Какъв му беше проблемът? Той отклони вниманието й, като продължи:

— Както ти казах, Мънк се покри за повече от година. Не можех да открия никаква следа… досега.

— Как разбра, че е в Колорадо?

— Използва една кредитна карта, която беше използвал в Боуън. Това е градът, в който живея — поясни той. — Боуън, Луизиана.

— Значи ФБР също знаят, че той е в Колорадо?

— Не.

— Но щом ти си го проследил по кредитната карта, със сигурност и ФБР…

— Те не знаят за новото плащане с тази кредитна карта.

— Не си ги уведомил?

— Не, по дяволите.

— Защо не?

— Защото не искам да оплескат всичко.

— ФБР не оплесква разследванията си. Те са професионалисти и изключително ефективно…

Той я прекъсна.

— Спести ми празните приказки. Чувал съм тази пропаганда и преди. Не й вярвах тогава, не й вярвам и сега. Бюрото е пълно с шефове, които се опитват да пречупят гърбовете на агентите, които са под тях, за да се издигнат до върха. В наши дни вече няма никаква лоялност. Просто всеки срещу всеки. Те са бюрократи — добави той и потрепери презрително.

— Ти разсъждаваш цинично.

— Просто казвам истината.

Тя погледна през страничния прозорец.

— Все пак благодаря.

— За какво ми благодариш?

— Че тръгна с мен. Можеше да откажеш.

— Да си изясним нещо. Не правя това заради теб или заради леля ти. Искам да пипна Мънк, преди да е убил още някого.

— С други думи, имаш си свои собствени цели и не ми правиш никаква услуга. Ясно.

Обаче изобщо не й беше ясно. Как можеше човек да бъде толкова коравосърдечен? Тя се зачуди дали е способен да помогне на някой непознат в беда. Сигурно не. Той бе от хората, които не спират, когато видят катастрофа на пътя, и прескачат паднал на тротоара човек с инфаркт.

Пътуваха мълчаливо няколко минути и после Ейвъри каза:

— Разкажи ми какво знаеш за Мънк. Той сигурно има някакъв модел на действие. Всички имат.

На Джон-Пол му се стори странно, че е чувала за тези неща.

— Всъщност той наистина има свой почерк, но явно този път го е променил.

— В какъв смисъл?

— Мънк никога не афишира появата си. Досега е действал винаги по един и същи начин. В миналото убийствата, които е извършвал, са били винаги в рамките на две седмици през годината. Това се повтаряло в продължение на седем години. Имам теория за това.

— Мислиш, че си има нормална работа някъде? Че живее два отделни живота?

— Мисля, че е било така в миналото — поправи я той. — От убийствата очевидно се печели много повече, така че, предполагам, е напуснал, другата си работа. Можеш ли да си го представиш как седи на някое бюро и се труди усърдно? Би изглеждал като добрия човек. Този, който чертае таблицата за футболните мачове и всички го харесват толкова много, че му разказват за проблемите си. Обзалагам се, че е така, Ейвъри. Когато го заловят, хората, с които е работил, ще бъдат шокирани. Всички ще повтарят едно

Вы читаете Убийствен чар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×