и също. Боб беше толкова приятен човек.

— Като повечето серийни убийци.

— Точно това имах предвид.

— Откъде си сигурен, че онези убийства са негово дело? Да не е оставял визитна картичка или нещо, с което да доказва, че той ги е извършил?

— Нещо такова. Обича розите. Винаги оставя по една червена роза с дълга дръжка.

— Това е шантаво — каза тя. — Значи преди е работел от девет до пет и е убивал хора през отпуската си, защото това е била неговата идея за страхотно забавление, но сега е само професионален убиец… по всяко време на годината. Какво друго се е променило в действията му напоследък? Изглежда, си го проучвал внимателно?

Той кимна.

— Никога не е опитвал нещо такова… да убие три жертви наведнъж. Той не си пада по подобни представления. И винаги досега е действал сам. Сега, изглежда, се е събрал с някаква жена. Може да се изхвърля, за да я впечатли.

Попаднаха на една буца на пътя. Ейвъри отново се хвана за таблото, когато главата й се блъсна в покрива на колата.

— Още ли се движим на север? — Беше невъзможно да се определи. Дърветата скриваха небето и в тази част на гората бе зловещо и мрачно.

— На северозапад — поясни той.

Тя чу писък в далечината. Не, беше като звук от някое животно. Въпреки това я побиха тръпки.

— Как си намира клиентите? Знаеш ли?

— Не, но предполагам, че по интернет — отвърна той. — Така е лесно. Може да остане анонимен, а досега Мънк винаги е бил много внимателен и предпазлив в избора на жертвите си. Вероятно има достатъчно работа за следващите петдесет години. Ще се изненадаш колко съпрузи желаят смъртта на съпругите си и обратно — колко жени биха платили, за да се отърват от мъжете си.

— Чичо ми Тони няма нищо общо с това.

— Сигурна ли си?

— Да — натърти тя.

Той изостави този въпрос за момент.

— Каза, че трябва да има връзка между трите жени…

— Анализирах това, което ни е известно, и се опитвах да го сглобя. Прибързано заключих, че един човек е наел Мънк да убие и трите жени, затова се опитвах да измисля какво общо има помежду им. Но предположението ми може да е погрешно.

— Тоест?

— Трябва да приемем и вероятността трима души да са наели Мънк и поради някаква причина той да е решил да убие трите си жертви едновременно.

Трябваше да признае, че е права.

— Едно нещо е сигурно. На Мънк са му платили адски много пари, за да убие тези жени. Той не работи евтино. Ако ги е събрал на едно място, истинският въпрос е кой желае смъртта на леля ти?

Беше очаквал, че тя незабавно ще му каже каква сладка любеща жена е леля й и че няма никакви врагове на този свят.

— Много хора не харесват леля ми. Предполагам, че някои направо я мразят.

Той не бе подготвен за това и се подсмихна.

— И?

— Понякога Кери е доста… безцеремонна.

— Така ли?

Ейвъри кимна.

— В нейния бизнес е така.

— О, и какъв бизнес е това?

— Рекламният.

— Моля?

— Прави телевизионни реклами.

Той се засмя и грубият му глас изпълни колата.

— Обаче — продължи тя, без да обръща внимание на реакцията му — никой от конкурентите й не би стигнал до такава крайност, за да се отърве от нея.

— Откъде си толкова сигурна?

— Просто съм.

— Добре, това ни връща при чичо ти Тони. Бракът им стабилен ли е? Да си чувала за някакви проблеми?

Изведнъж Ейвъри усети, че й се гади.

— Кери мисли, че Тони й изневерява.

— Аха.

— Ходеха при брачен консултант.

— Така ли?

— Тони я обича.

— Познаваш ли достатъчно добре чичо си?

— Не толкова добре, колкото би трябвало — призна си Ейвъри. — Учех в колеж с пансион и си бях вкъщи само през лятото, а тогава пък работех в офиса на Кери. Въпреки това мисля, че умея добре да преценявам характерите на хората. Тони никога не би й изневерил.

— Съпругите обикновено усещат тези работи.

— Кери не е типичната съпруга. Тя е много подозрителна по природа. Според мен дълбоко в себе си не може да повярва, че някой мъж може да я обича. Тя е… несигурна и затова е толкова безцеремонна. Не иска никой да види уязвимостта й.

— А това ни води отново до…

— Ако трима различни човека са поръчали убийствата на трите жени и един от тях е наел Мънк да убие Кери и мен, тогава…

— Тогава какво?

— Знам кой е той…

Единадесета глава

Първият час бе кошмарен, а после стана още по-лошо.

Ненормалницата за малко да ги взриви. Ръката на Ан бе на дръжката на вратата, когато Кери я събори на пода. Ан бе толкова кокалеста, че се удари лошо, а Кери се стовари отгоре й. И двете крещяха. Кери я натискаше да не мърда, но бе невъзможно да я вразумят. Ан продължаваше да се извива и върти, опита се да издере очите на Кери с дългите си лакирани нокти. Успя да се надигне на колене и за малко да се изплъзне, когато Сара я сграбчи за глезените и я дръпна настрана от вратата.

Колкото и слаба и крехка да изглеждаше Ан, яростта й даваше почти нечовешка сила, но за щастие тя не трая дълго. Задъхана от усилието, Кери задържа жената на пода, като седна на гърба й. Държеше главата й неподвижно, като натискаше с две ръце врата й.

— Намери нещо, с което да я вържем — извика Кери на Сара, за да надвика писъците на Ан.

След десет минути Ан седеше на един стол до кръглата маса в кухнята. Китките й бяха завързани за облегалките на стола с две телефонни жици.

— Как смеете да ме третирате по този начин. Това няма да ви се размине. Само чакайте и ще видите. Ще подам оплакване.

Изтощена, Кери седна на стола до Ан. Опря чело на ръката си, подпряна с лакът на масата, и попита спокойно:

— Как точно възнамеряваш да направиш това, Ан?

— Кучка — изсъска Ан. — Ще се обадя в полицията.

Вы читаете Убийствен чар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×