— Обзалагам се, че мога да го сваля по-бързо, отколкото балната ти рокля — провлече той.

— Охо. Много си доволен от себе си в момента, нали?

— И още как. — Наведе се и я целуна. Когато се дръпна, тя бе останала без дъх. Но той също.

О, колко обичаше този мъж. Той бе съвършен за нея. Тя протегна ръка да отмести косата от челото му — извинение да го докосне. Не можеше да се насити да го докосва.

Усмивката му стана похотлива.

— Познай какво.

Пръстите й се плъзнаха по мускулестия му врат и прекосиха рамото му. Тя бавно го погали.

— Какво? — попита мързеливо.

— Балната рокля я няма.

Стресната, тя вдигна глава и погледна надолу. Чаршафът бе смъкнат до глезените й.

— Наистина си те бива.

Той се наведе и целуна гърдите й. Пръстите му бавно обиколиха пъпа й. Назъбен белег се пресичаше в кръст в долната част на корема й. Издигнатият набръчкан център показваше, че е причинен от куршум. Сигурно трийсет и осми калибър, помисли си той. Или четирийсет и пети.

По дяволите, било е чудо, че е оцеляла. Той се наведе и бавно целуна всеки сантиметър от корема й. Усмихна се, когато тя вдиша рязко. Отново се претърколи настрана, за да гледа лицето й, докато ръката му обхождаше меките й извивки.

На Ейвъри й беше трудно да си поема дъх.

— Искаш ли…

— О, да, искам.

Тридесет и първа глава

Той бе ненаситен. Ейвъри се събуди по обяд. Обикновено не спеше до късно, но Джон-Пол не й бе оставил много време за сън през нощта.

Тя лежеше по корем и едната й ръка висеше от леглото. Той я гъделичкаше по гърба. Пръстите му я докосваха леко като перца. Опитваше се да я побърка ли, или просто бе много нежен заради белезите?

О, боже. Белезите й. Дори и Кери, която я обичаше като майка, не можеше да се сдържи и се мръщеше, когато видеше гърба й.

— Събуди ли се вече? — попита той. — Ейвъри?

Тя не каза „добро утро“. Попита заваляно:

— Какво мислиш?

— За кое?

— За гърба ми.

— Можеш ли да понесеш истината?

Охо. Тонът му никак не й хареса. Усещаше как в нея бързо се издигат защитните стени.

— Да, мога — каза кратко. — Какво мислиш?

— Имаш сладко малко дупе. — Тя се обърна и го погледна. — Това бе първото, което забелязах, когато закрачи наперено в онова фоайе.

— Не съм крачила наперено — усмихна се тя.

— Напротив.

— Ти си перверзник.

— А ти си либералка. Така сигурно сме квит. А за белезите…

Тя още се усмихваше.

— Да?

— Това са просто белези. Те не определят коя си ти. Сега ставай. Закуската ще бъде готова след десет минути. Размърдай се — каза й и се надигна от леглото.

Беше чисто гол и изглеждаше много доволен от това. Той бе великолепен. Само мускули и мъжественост.

— Сложи си някакви дрехи, за бога.

— Защо?

— Така ли се разхождаш у вас в мочурището?

— Де да можех, но не мога заради алигаторите и змиите.

Той грабна дънките си от стола и отиде в дневната. Ейвъри си взе набързо душ и облече тъмносини шорти и бледожълта блуза. Прибра косата зад ушите си и се появи в дневната боса.

Джон-Пол отиде в кухнята, за да й донесе чиния, и я постави пред нея. После й подаде шише сос „Табаско“.

Беше приготвил бъркани яйца с много чер пипер. Тя пробва една хапка и бързо я отми с портокалов сок.

— Обичаш пикантна храна — усмихна се тя.

— В Луизиана пикантната храна е начин на живот.

— Как се чувстваше като дете в Боуън, където всички познават баща ти и му викат Големия Джейк?

— Не скучаех. Баща ми е интересна птица, все върши нещо, ако разбираш какво имам предвид. Изглежда малко страшен, но има добро сърце.

Той й разказа няколко смешни истории за пакостите, които той и брат му Реми правели като деца. Често споменаваше баща си и по-малката си сестра и винаги като говореше за тях, гласът му омекваше.

— Майк обича да командва, също като теб. — Усмивката му показа, че намира това за хубаво нещо. — Тя е хирург — добави той гордо. — Казва се Мишел, но всички я наричат Майк, освен съпруга й. Очакват първото си дете през септември.

— Тео — каза Ейвъри. — Тя е омъжена за Тео, който работи в Министерството на правосъдието.

— Точно така.

Той й разказа още една история, докато тя закусваше, а после му помогна да приберат и измият.

— Рано сутринта валя много силно. Имаше и гръмотевици.

— Не съм чула нищо.

— Изтощих те.

Звучеше самодоволно. Тя реши да му отдаде дължимото.

— Така си беше — съгласи се, сгъна кърпата и я остави върху плота. — Трябва да си направим план.

— Знам — кимна той и я последва в дневната. Тя се сви на канапето. Той седна на един стол, изрита обувките си и вдигна крака на противоположния край на канапето. Беше толкова едър, че столът се загуби под него. — Но не днес. Днес ще си почиваме и ще си говорим. Утре ще правим планове.

— За какво ще си говорим?

— Не за какво, а за кого — каза той. — Трябва да поговорим за Джили.

Ейвъри знаеше, че не може да отлага повече. Кимна и започна:

— Кери си е водела дневник. Била е много малка, на около единайсет години, когато го е започнала. В дневника не е споделяла за мечтите и влюбванията си. Не, пишела е само за Джили. Всяка страница е била запълвана с поредния ужасяващ инцидент, в който била замесена болната й сестра. Кери ми обясни, че е искала да има някакво доказателство, сигурно се е надявала, че един ден Джили ще бъде заловена и изпратена в психиатрия. Смятала, че ако лекарите прочетат този дневник, ще разберат колко опасна е Джили и ще се погрижат тя да остане затворена до края на живота си. Но според мен е имало и още нещо. Мисля, че дълбоко в себе си Кери е вярвала, че някой ден Джили ще я убие.

— Това е било ужасно детство.

Ейвъри бе на същото мнение.

— Кери спряла да пише в дневника, когато сестра й напуснала града, но го запазила, в случай че Джили се върне. Знаех къде е скрит, но Кери не ми позволяваше да го прочета.

— Но ти все пак си го прочела?

— Да. После съжалявах. Бях достатъчно голяма да си мисля, че мога да понеса всичко, но вътре имаше описани такива гадни, ужасяващи неща, че…

Вы читаете Убийствен чар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×