— Предполагам, че нещата ще бъдат по-различни с лейди Флора — отвърна лаконично той. — Поздравления, шефе.

— Благодаря, Монти — отговори младият мъж. — В страшно добро настроение съм.

Усмивката му се белееше насред бронзовото му лице. Внезапно черните му вежди дяволито се вдигнаха и веднага слязоха надолу.

— Поне така мисля…

* * *

Флора беше седнала на стъпалата на главния вход на къщата на Сара, когато екипажът на Адам се зададе по улицата и преди кочияшът да успее да спре конете, тя вече беше скокнала на крака. Имаше свеж вид и приличаше на момиченце в светложълтата си муселинова рокля. На китката й, закачено за копринените си пандели, висеше сламеното й боне.

Адам изскочи като стрела от бляскавата черна двуместна карета, помогна на Флора да се качи и се намести на меката седалка срещу нея.

— Не исках да събуждам Сара — обясни младата жена, когато екипажът потегли отново. — Обикновено тя спи до късно сутринта, така че…

— …ти седеше на стъпалата като някоя хлапачка — довърши с усмивка Адам. — Между другото — много хубава хлапачка. — Бих ли могъл да те заинтересувам с една къща, която ще те спаси от стоене по улиците?

— Възможно е това да ме привлече — отвърна кокетно Флора, а миглите й запърхаха дяволито. — Много ли ще бъде работата?

— Понякога — усмихна се отново той. — Зависи…

— От?

Едната й вежда кокетно се повдигна.

— От настроението ми — отговори тихо той.

— Значи ще трябва да се съобразявам с твоето настроение? Хм… сигурно първо ще си помисля по този въпрос.

— Не ти е позволено да размишляваш във връзка с това — рече рязко Адам и, без да се притеснява от клюки или скандал, вдигна Флора и я сложи да седне в скута си. — Позволено ти е единствено да кажеш „да“, — прошепна той, като я притискаше силно към себе си.

— Да не би да ме отвличате против волята ми, мистър Сер? — промърмори младата жена, която като че беше потънала в полите на светложълтата си рокля и от това изглеждаше крехка, уязвима.

— Засега това е само една мисъл — отвърна той с известна доза искреност, тъй като нямаше намерение да я остави да си тръгне от него. — Целуни ме!

— Ще ни изгонят от града, скъпи — предупреди го тя и се огледа, за да види дали някой не ги беше забелязал.

— Прекалено стеснителна си — прошепна младият мъж и я целуна леко, деликатно, нежно.

Знаеше, че ако си позволи да я целуне истински, действително щеше да последва скандал.

— А и нямам намерение да оставам тук дълго, така че няма да се разстроя, ако решат да ме изгонят. Връщам се с теб.

— Кога?

Стори й се, че почти е достигнала райските врати.

— След ден-два. Трябва да се погрижа за подготовката на конете за пътуването.

— Неземно блаженство — промърмори тя.

— Ще стане още по-хубаво — усмихна се широко той. — Почакай само да опиташ пържената пъстърва на Джордж.

* * *

Джордж Кръм се беше научил да готви по времето, когато бе започнал да изкарва прехраната си като водач през Адирондаките. От особено значение за това му майсторство била службата му при някакъв французин, от когото научил доста тънкости в този занаят. Известно време работил в хотел заедно със снаха си, а когато славата му като експерт в кулинарното изкуство се разнесла, отворил собствен ресторант на един нисък хълм в южния край на езерото Саратога. Родителите му бяха мулатка и индианец. Той намаляваше разходите си по обслужването на ресторанта като използваше петте си съпруги — индианки като сервитьорки. Те до една му бяха изключително предани, както впрочем и клиентелата му. Масите му винаги бяха толкова претрупани, че не използваше резервиране на места. В резултат на това магнати, важни политически особи и величия от всякакъв род чакаха реда си наравно с „обикновените“ му гости. И въпреки не съвсем изтънчения вид на ресторанта, никой не протестираше срещу високите цени, неотстъпващи на тези в най-модерните нюйоркски салони, защото майсторството му като готвач беше ненадминато и си струваше разходите.

Флора и Адам бяха посрещнати на главния вход от Джордж и съпругите му.

— Обещах на Флора да опита от твоята пъстърва — обяви Адам, след като изкачиха няколкото стъпала и поздравиха домакина си. — И — благодаря ти, че отвори рано. Не е лесно човек да се усамоти някъде в Саратога.

— До каква степен искаш да се усамотиш? — кокалестото лице на Джордж се озари от усмивка.

Дългата му права черна коса беше неоспоримо доказателство за индианската му кръв.

— Това втората ти съпруга ли е?

— Точно за това сме дошли да поговорим, така че дай ни онази маса на верандата от страната на езерото и по-бързо донеси нещо сладко, защото се опасявам, че тя всеки момент ще ме удари.

— Искаш ли някой друг съвет как да се справяш със съпругите си?

— Една е пределната бройка, с която бих могъл да се справя, Джордж — отвърна усмихнат Адам и хвана ръката на Флора. — Не съм дипломатичен като теб. И не забравяй шампанското. Ще празнуваме.

Те се настаниха около масата, гледаща към езерото, като държаха ръцете си върху бялата ленена покривка и се усмихваха един на друг, като че бяха единствените, които познаваха тайните на света и вълшебната красота на любовта.

— Не обръщай внимание на Джордж — рече Адам.

Лятното утро беше прекрасно и спокойно.

— С него сме стари приятели.

— Днес на всички им е простено. Чувствам се невероятно щастлива.

— Вече телеграфирах на Джеймс да започне процедурата по анулирането на брака ми. Ще говоря лично с баща ти, когато се върнем в Монтана. Имам нужда да бъдеш с мен.

Младият мъж говореше тихо, почти безизразно, но пръстите му стискаха толкова силно нейните, че тя разбра, че тази сдържаност беше само привидна.

— Обичаш ли ме? — попита тя.

— По всичко личи — отвърна предпазливо той. — Обичам те — допълни и добави с лека въздишка, — не знам точно какво представлява любовта, никога преди не съм се влюбвал, но ти ми липсваш страшно, когато те няма. Искам да станеш моя жена, така че никога повече да не се отдалечаваш от мен. И за тази цел съм готов да купя Ватикана, Изолда и семейството й. Ако не беше тази неприятна перспектива и незарастващите белези от предишния ми брак, щях да бъда по-сигурен. Понякога се питам какво стори ти с мен.

— Нямам ни най-малка представа — отговори развеселена Флора.

Младият мъж направи гримаса.

— Това може да се окаже проблем.

Тя поклати глава и къдриците й се раздвижиха напред-назад по деликатната дантела на яката й. Усмихваше се безгрижно, радостта й беше подобна на лъчезарно отдаване, безгранична и щедра.

— Може и да не знам точно защо те обичам, скъпи, но вече знам какво значи любов. Любовта е всичко — каза тя, гласът й беше едновременно щастлив и нежен.

Вы читаете Чист грях
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату