не подчиняющееся мне, говорить получалось с трудом.

— Не зря же мы столько возились, — неуверенно протянул хозяин, глядя, почему-то на аспида.

— Я тоже думаю, что ты его не унесссешь, — злорадно сообщил змей, правильно истолковав смущение моего хозяина.

— Соорудим носилки, — предложил Илис, бросив быстрый взгляд на небо, — у нас есть почти четыре часа. Успеем.

Аспид скептически фыркнул, но комментировать ничего не стал, с неподдельным интересом глядя на то, как Илис с сосредоточенным видом положил ладонь на мохнатую голову нечисти.

— Минус десять баллов, — тоскливо пробормотал он, прежде чем произнести знакомые слова заклинания.

О чем Илис печалится, я сообразила не сразу. С запозданием вспомнив, что Малек перед привязкой велел непременно звать его, я задалась очень важным вопросом: а сколько баллов еще есть у моего хозяина? Есть ли из чего вычитать?

А потом запястье обожгло болью.

— Уууй, — прижав руку к груди, я тихо всхлипнула. Ободок подчиняющего плетения раскалился, обжигая сильнее, чем во время отвязки.

— Поразссительно, — восхищенно шипел рядом аспид, — невероятно, привязка срабатывает.

Боль горячей волной поднялась от запястья вверх по руке, обжигая плечо и покалывая шею. Упав набок, я поджала колени к груди, и тихонечко скуля, ждала, когда все это прекратится. Слишком много потрясений за один короткий день, для одной маленькой рагры.

Кажется, я отключилась на несколько мгновений, потому что, когда вновь вернула связь с реальностью, то уже полулежала на хозяине, который осматривал мою руку и тихо переругивался с аспидом.

— А ты мне объясссни, — возмущенно шипел змей откуда-то слева, — зсссачем она тебе? Линорм теперь твой, отдай мне рагру. Ссстолько мяса зря пропадает.

— Я скорее тебя линорму отдам, — огрызнулся Илис, разглядывая символы на моем запястье. Кожа вокруг них покраснела и опухла.

— Они не едят хладнокровных.

— Тебя съест.

— Керст расстроится, — пробормотала я, открывая глаза, и проникновенно пожаловалась, ни к кому конкретно не обращаясь, — как же это отвратительно, быть человеком.

— Вот спасибо, — хмыкнул Илис, помогая мне сесть. Кровь на его рубашке засохла и теперь неприятно царапала кожу.

— Может быть, раз уж мне не дали подкрепиться, — не смутившись моего злобного взгляда, змей нагло предложил, — так мы хотя бы поскорее вернемся в академию? Сил нет на вас смотреть.

— Я не умею превращаться, — неохотно напомнила ему, не стремясь признаваться, что и сама с удовольствием бы вернулась в академию.

— Да, ты на редкость безссдарное и бесссполезное существо, — без тени насмешки согласился змей.

— Кадай…

— Не ссстоит злиться на меня за то, что я говорю правду. — равнодушно попросил Илиса аспид, и с раздражающей невозмутимостью спросил: — Помочь ссс превращением?

— А ты правда можешь? — мне почему-то казалось, что если он что-то и может для меня сделать, так это только съесть.

— Глазсса закрой, — вместо ответа велел он.

С неохотой подчинившись, я замерла, в ожидании дальнейших указаний. Если бы не присутствие хозяина, ни за что на свете не стала бы выполнять его требования.

— Рассслабься.

Но Илис был рядом, удачливый победитель линормов, что ему какой-то аспид?

— Теперь вссспомни свои ощущения в виде рагры. Что ты чувссствовала, чего хотссела? Что казалось тебе важным? — велел он.

Я честно попыталась вспомнить все, что требовалось, чтобы превратиться обратно в рагру.

В животе заурчало.

— Такой момент, а она думает о еде, — проворчал змей.

Мысли о еде оказались слишком навязчивыми, просто так отделаться от них не получалось. Из-за аспида я вспомнила о том, что хочу есть, спать и неплохо было бы вылизаться. По ощущениям шерсть в некоторых местах должна была изрядно вымазаться и спутаться…

От знакомой горячей волны, прошедшейся по всему телу, начиная от макушки и заканчивая кончиками человеческих, неудобных пальцев, на ногах, перехватило дыхание.

Превращение в рагру прошло еще быстрее, чем до этого превращение в человека.

— А не так уж это и страшно, — призналась я, сидя на руках у Илиса. Пушистая, привычно легкая и успокаивающе мелкая. Все вернулось в норму.

— Я за Керссстом, — не дожидаясь благодарности, аспид уполз.

— Знаешь, — погладив по большому уху и потрогав лапки, хозяин с нездоровым интересом ощупал мой хвост, — я, наверное, никогда к этому не привыкну.

— Раз даже я начинаю привыкать, то и ты привыкаешь, — такой измотанной я себя не чувствовала уже давно.

Ждать нам пришлось недолго. Я еще не успела толком прийти в себя, растекшись на песке, под боком у бесчувственного линорма, когда на берег выскочил кракот. Огромный, с горящими глазами, оскаленной мордой и угрожающе белеющими в темной шерсти роговыми наростами.

На хозяйском плече я оказалась раньше, чем сообразила, что происходит и услышала радостный голос Дари:

— Пушистик, стой!

Сразу за кракотом из кустов очень громко вывалилась новоиспеченная хозяйка этого взбешенного ужаса. И уже за ней показались все остальные.

Пушистик был в ярости. Желание разорвать хоть кого-нибудь красным огнем светилось в его глазах.

И я его очень хорошо понимала. Мало того, что он только что стал подчиненной нечистью, так еще и обзавелся таким унизительным прозвищем. Оставалось только надеяться, что Пушистик это несерьезно, и Дари выберет ему имя посолиднее.

— Силен, — присвистнул Тайс, разглядывая линорма, — ты его убил?

— Я его подчинил, — усмехнулся хозяин, сбросив с пальцев заготовленное атакующее плетение.

— Минус пятнадцать баллов, — равнодушно сообщил Малек. В отличие от моего хозяина, Дари правила не нарушала, и аспиранта вызвала сразу же, как только определилась с нечистью для привязки.

Илис скривился, он рассчитывал потратить значительно меньше баллов.

— Зря мы его не подождали, — пробормотала я, погладив приунывшего хозяина по волосам.

— Чтобы он стал свидетелем твоей реакции на привязку? — Илис, не сильно, но обидно, потянул меня за ухо. — Думаю, нам не нужно лишнее внимание. Пусть все думают, что ты больше не подчиненная нечисть, что я снял привязку. К тому же…

— Что?

— Отец не советовал этого делать. Он настоятельно рекомендовал разделиться и искать нечисть в одиночестве.

— Однако…

Малек обошел линорма, оценил как его габариты, так и аккуратность, с которой мы перевязали рану:

— Так уж и быть, минус двенадцать баллов. Ты неплохо потрудился.

— Вот видите, как хорошо, что мы решили отправиться к обрыву, — Дари была непередаваемо счастлива, — жаль, конечно, что я не нашла ихра, но так даже лучше. Вы только посмотрите какой у меня появился Пушистик.

— Она на него упала, — подкравшийся сзади кот, решил прояснить ситуацию, — свалилась в кучу палой листвы, когда мы спасались от виверн. А там он. Дарисса не успела ничего понять. Если бы не Керст,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату