— Дори ако има опекун като баща ми?
Без да спира да крачи, Армстронг призна:
— Е, да, с опекун като него… — Спря потресен. — Извинявайте, господин Иън. Не исках да ви обидя.
Иън махна с ръка.
— Не съм се обидил.
Армстронг пак запристъпва напред-назад.
Но девойката не би успявала да се прикрива и същевременно да се грижи за него.
— Все има някакво обяснение. Например сред прислужничките, които й помагат.
— Искате да кажете, че и жена ми знае нещо?
Откритото негодувание развесели Иън. Армстронг хвана дрехата му и го разтърси.
— Но господин Феърчайлд е по-добре! Маб… или която и да е… облекчи страданията му!
Иън си припомни какво изпита, когато се взря в очите на вещицата. Те двамата желаеха едно и също — Фионауей.
— Тя не би наранила баща ми, както и никое друго живо същество.
Армстронг кимна в знак на съгласие и добави:
— Независимо от ползата.
— Тя просто няма нужда да извършва убийство.
Иън си припомни нощта, когато Алана държеше ножа притиснат към гърлото му.
Шум при вратата накара Иън да вдигне глава и да се загледа във влизащия джентълмен. Носеше едноредно сако от прекрасно обработена кожа; снежнобялата вратовръзка, завързана преднамерено небрежно, подчертаваше грахово-зелената жилетка; диплите на панталона се спускаха над безупречно лъснатите черни ботуши, високи до коленете. Младият модно облечен мъж хвърли пренебрежителен поглед към Иън, който се наежи, сякаш видя мечка.
— Кой е този?
— Брайс Маклауд — отвърна Армстронг безизразно, както подобава на образцов прислужник. Брайс свали ръкавиците си за езда, после кожената си шапка. Иън видя бакърените му коси. — Братовчед е на лейди Алана. Господар на Фионауей.
Глава 7
— Наследник?
— Да. През последните две години не излиза от съдилищата и настоява лейди Алана да бъде обявена за мъртва.
— Тук съм повече от месец. Защо никой не си е направил труда да ми го спомене?
— Трябва да минат седем години, преди да я обявят за мъртва, а ние още не сме загубили надежда — отвърна Армстронг рязко.
Обяснението постави Иън на място. В представите си се виждаше вече собственик на имението. Смяташе, че прислугата го харесва. Но в сравнение с клана Маклауд той бе прекарал тук твърде малко време. И още по-лошо: беше натрапник — англичанин.
Досега Иън възприемаше завръщането на лейди Алана като пречка да получи наследството си. Сега ставаше ясно, че тя е само първата от поредица трудности. Възнамеряваше обаче да преодолее всичко, защото решимостта му да притежава Фионауей все повече се засилваше.
— И двамата сме наясно, че сега едва ли ще я обявят за мъртва — продължи Армстронг. — Но няма да го споделяме с този Маклауд. Нямам му никакво доверие.
Влезе втори джентълмен, по-млад от първия, но със същите бакърени коси и лице, обсипано с весели лунички. Нито беше толкова елегантен, нито толкова надменен, но Иън тихо изруга.
— Братът на господин Брайс — обясни Армстронг, преди Иън да е попитал. — Господин Едуин е истински глупак и не се тревожи от каквото и да било.
Ама че късмет! Истинско нашествие на рода Маклауд!
— Няма повече. И, господин Иън…
Иън се обърна към Армстронг.
— …помнете, че който притежава имението, той има предимството, а този човек сте вие.
Иън въздъхна леко облекчен. Дори Армстронг да не е изгубил надежда за Алана, той все пак не би предал с радост Фионауей в ръцете на Брайс.
Иън кимна и прекоси салона, за да поздрави братовчедите — натрапници. Протегна ръка към Брайс и заговори с подчертан британски акцент:
— Иън Феърчайлд, сър. Добре дошли във Фионауей. Толкова е приятно да ти идват гости.
— Брайс Маклауд. — Пое ръката на Иън и жизнерадостно я разтърси. — Толкова е приятно човек да посети отново старата съборетина. Хич не се е променила от времето, което прекарах тук като дете.
Началните изстрели бяха дадени. Иън се представи като човек, който живее тук. Брайс се представи като човек, чието минало е преплетено с Фионауей. До този момент резултатът беше равен. Оглеждайки по-внимателно Брайс, Иън си даде сметка, че са почти връстници, еднакви на ръст и на тегло. Ала този Маклауд щеше да загуби. Както и Алана. Иън щеше да се погрижи това да стане.
По-младият брат прочисти гърлото си доста маниерно.
— Едуин Маклауд, на вашите услуги — обяви той и кимна. Иън също кимна и забеляза, че луничките на Едуин буквално сияят.
— Няма ли да пиете чай с мен? Армстронг, попитай госпожа Бриди дали е направила от своите великолепни кифлички.
Армстронг изпълняваше до съвършенство ролята си на предан прислужник.
— Да, господарю, госпожа Бриди е направила кифлички. Прави ги всеки ден, откакто споменахте, че ги харесвате.
Брайс, от своя страна, не демонстрираше нищо освен остра бдителност.
— Веднага след като узнах, че синът на господин Феърчайлд се е появил, пристигнах. В качеството си на владетел на Фионауей и представител на рода Маклауд сметнах за свой дълг да ви посрещна официално.
Брайс опъна крака към огъня и даде възможност на Иън да огледа високите му лъснати до блясък ботуши.
Този тип очевидно наскоро бе посещавал лондонски шивач, защото цялото му облекло бе безупречно и модно.
— Земевладелецът на клана? Наистина ли сте такъв? — Иън успя да вмъкне нотки на изненада. — Мислех, че лейди Алана е земевладелката?
Брайс се опита да се усмихне, но устните му по-скоро се изкривиха.
— Титлата по-подхожда на мъж. — Усмивката му стана злорада. — Колкото и да остане изненадан баща ви от това. Дочух, че е болен. Надявам се да не е сериозно.