онези моменти, когато поглеждаш към Иън, сякаш се изкушаваш да го повалиш на пода и да го пребиеш, а той поклаща глава насреща ти. Именно тогава ставаш малко… сприхава.

Алана заопипва с ръка зад гърба си, откри стол и се отпусна на него.

— Значи всички знаят…

— Не, разбира се. — Уайлда се засмя. — Мъжете забелязват единствено себе си и онова, които желаят да забележат. За щастие, Иън иска да вижда само теб.

— И Фионауей.

Определено искаше Фионауей. Алана го разбра, когато посетиха селото. След като обсъди с мъжете колко големи са трудностите при обработването на каменистата почва, жените с възторг й разказаха за предишните му посещения. После двамата отидоха да видят нивите, които той вече бе огледал. Вчера се отбиха и в рибарското селище.

Там Иън се държа странно. Стояха на брега с рибарите и говореха за теченията, за сезона, за последния улов. Алана обаче бе готова да се закълне, че Иън нито веднъж не погледна към океана, а когато една огромна вълна се стовари върху скалите, той потрепери, извърна се бързо и пое към конете. Тогава най-възрастният рибар я бе потупал по ръката със своята мазолеста длан и й бе заръчал:

— Грижи се за него, милейди. Той носи морска вода във вените си и повечето като него имат трагична участ. Но ще защитава Фионауей и теб и ще доживее да разказва своята дълга история, стига само ти да го обичаш достатъчно.

Тогава не обърна внимание на думите му, но нямаше как да не забележи, че всеки селянин, ратай и рибар искаше Иън за господар.

В действителност не потеклото му я притесняваше, а собствената й интуиция… Тази интуиция й подсказваше, че Иън няма да се задоволи с разумния брак, който тя винаги си бе представяла. Той искаше сърцето й.

Уайлда я откъсна от мислите й.

— Щастлива съм, че най-после някоя жена ще го обича така, както той истински заслужава.

— Няма да съм аз.

Да го обича? Да обича Иън?

Господ да и е на помощ, ако го обикне. Достатъчно пъти я предаваха: безразличният й баща, Лезли, двамата й братовчеди. Нямаше нужда да обича. Особено мъж, който покорява подивелите кучета. Нито пък мъж, способен с едно докосване по челото да я накара да сънува сънища, които разпалват желанието й да легне с него и да му се отдаде.

— Естествено е да не го искаш. Коя жена иска да се влюби толкова лудо в съпруга си, че да е готова да го последва боса до края на света? — Уайлда звучеше замечтано. — Но все пак се случва… Тогава огромно щастие очаква и двамата.

— Или нещастие. Жена още не е родила мъжа, който да ме накара да поема подобен риск.

В този миг си даде сметка, че ако казаното от Лезли е вярно, Иън не е роден от жена. Уайлда избухна в смях.

— Каквото и да приказваш, Алана Маклауд, според мен си го загазила.

Алана се изправи.

— Трябва да вървя.

Тръгна към вратата. Пристъпяше бавно, после ускори крачка, а накрая направо се затича.

Лакеят при входната врата побърза да й отвори. Краварките, с гюмове в ръка, се отдръпнаха, за да й сторят път. Градинарите спряха за миг работа, за да я погледнат.

Стигна до портата и излезе, преди Иън да я хване.

* * *

Според една шотландска приказка хората с особен чар имат „малка капчица кръв на воден дух във вените си“. Те обяздват и най-дивия кон, добиват най-сладката сметана, облекчават болките на родилката.

Те наистина омайват всяко същество.

Глава 17

Около ръката на Куигли жужаха пчели — в момента той прибираше кралицата-майка и нейните работнички.

— Ето, виж, всяка си има торбичка за мед. Тя ги затруднява, затова когато са натоварени, не налитат да жилят.

Алана поклати учудено глава.

— А мен винаги ме жилят.

— Много си нервна, когато си сред тях. А те го усещат. — Добродушният селянин й се усмихна, докато отнасяше майката в предварително приготвения от върбови клонки кошер. — Пчелите-разузнавачки си свършиха работата. Сложих им от билките, които обичат, за да им ухаят. — Остави кралицата на входа и я изчака да влезе с танцова стъпка. — А сега — гледай! Другите сами ще я последват. Винаги правят така. Много е лесно, нали?

Застанала на безопасно разстояние, тя наблюдаваше как роякът се втурва навътре.

— Настаняват се в новия си дом?

— За да приготвят меда за Коледното ти тържество. — Куигли се поизправи. — Много се радвам, че се завърна в родния дом. И не по-малко доволен ще бъда, ако се омъжиш за господин Иън.

Усмивката й изчезна.

— И ти ли го познаваш?

— Да. Дойде да поприказва с мен почти веднага след като пристигна. Той ме направи господар на кошерите.

Всички! Иън бе пленил абсолютно всички!

— На кошерите?

— Да. Поговорихме, убеди се колко разбирам от пчели и предложи на Армстронг да ми ги повери. Наистина прецени уменията ми. Може, след като се ожените, и теб да те научи — довърши Куигли и кимна дълбокомислено.

Започваше да се ядосва. Сякаш Иън е в състояние да я научи на нещо!

— Така ли?

— Има подход, тъй да знаеш. Помогна ми да преместим един кошер от ветровито място. Мнозина не биха се решили да го сторят. И нито една не го ужили!

Поклати глава, а Алана се зачуди дали ще срещне човек, който да не споменава Иън с добро. Разказът на Куигли за подхода на Иън към пчелите й напомни как бе укротил кучето. Оттогава Дамон не само не застрашаваше спокойствието на Фионауей, но се превърна в истински пазач на имението.

— Той е добър човек, милейди. Няма да сбъркаш.

Колкото и да й се искаше, не можеше да се сопне на Куигли само защото харесва Иън. Просто махна и пое по пътечката. Във Фионауей всички пътеки бяха успоредни на океана. В момента грохотът на разбиващите се вълни я примамваше да се качи на любимия си хълм. Оттам се виждаше водната шир, щеше да усети вкуса й и да се остави на вятъра; там можеше да мисли или да не мисли — както предпочете.

Присви очи. Слънцето огряваше люлеещите се треви и те сияеха. Независимо от тревогите на Уайлда, на нея й беше топло. Без маскировката си, с леката рокля, тя се чувстваше свободна. Макар че — хвърли поглед назад — продължаваше да изпитва тревожното усещане, че я преследват.

Иън го нямаше. Не го бе виждала цяла сутрин.

В далечината се чуваше блеене на агънца и овце, викове на мъже. Запъти се натам и видя един пастир, който преграждаше поточето с камъни. Насочи се към изкуственото езеро, където всяко лято къпеха овцете и ги подготвяха за стригане. Потопени до кръста във водата мъже ги хващаха и ги миеха със сапун от луга, докато напластената през зимата мръсотия се отмие и поеме към океана.

Спря се да погледа — възхищаваше я спокойствието на някои от по-старите животни. Сякаш се

Вы читаете Вещицата
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату