— Що за дете беше Гритли? — попитах аз колебливо.

— Ние всички я обичахме — каза учителката.

— Беше ли умна?

— Беше дете с извънредно развита фантазия.

Отново се поколебах.

— Би трябвало да задам няколко въпроса на децата.

— Моля.

Изправих се пред класа. Повечето момичета носеха още плитки и шарени престилки.

— Сигурно сте чули — казах аз — какво се случи с Гритли Мозер. Аз съм от полицията, комендантът, нещо като командир при войниците, и моя задача е да намеря човека, който уби Гритли Мозер. Искам да поговоря с вас не като с деца, а като с възрастни. Човекът, когото търсим, е болен. Всички мъже, които вършат такова нещо, са болни. И защото са болни, те се опитват да примамят децата в някое потайно място, за да ги наранят, в някоя гора или в някоя изба, изобщо в каквото и да било скрито място, и това се случва много често; имаме повече от двеста такива случая годишно в кантона. Понякога се случва такива хора да наранят някое дете толкова тежко, че то да умре, както стана с Гритли. Затова ние трябва да държим тези хора затворени. Те са прекалено опасни и затова не бива да живеят на свобода. Ще ме попитате защо не ги затваряме предварително, преди да се е стигнало до нещастие, както с Гритли. Защото няма средство да познаем тези болни хора. Те са вътрешно болни, не външно.

Децата слушаха със затаен дъх.

— Вие трябва да ми помогнете — продължих аз. — Ние трябва да намерим човека, който е убил Гритли Мозер, иначе той пак ще убие някое момиче.

Бях навлязъл сред чиновете.

— Не ви ли е разказвала Гритли да я е заговарял някой непознат мъж?

Децата мълчаха.

— Да ви е правило впечатление напоследък нещо особено у Гритли?

Децата нямаха какво да кажат.

— Притежавала ли е напоследък Гритли нещо, което не е имала по-рано?

Децата не отговориха.

— Коя беше най-добрата приятелка на Гритли?

— Аз — прошепна едно дребно момиченце с кестеняви коси и кафяви очи.

— А ти как се казваш? — попитах аз.

— Урзула Фелман.

— Значи, ти си била приятелката на Гритли, Урзула?

— Ние седяхме заедно.

Момичето говореше толкова тихо, че трябваше да се наведа към него.

— И на теб ли нищо не ти е направило впечатление?

— Не.

— С никого ли не се е срещала Гритли?

— Срещала се е — отговори момиченцето.

— С кого?

— Не с човек — каза момиченцето.

Този отговор ме изненада.

— Какво искаш да кажеш с това, Урзула?

— Срещала се е с един великан — каза момиченцето тихо.

— С великан ли?

— Да — каза момиченцето.

— Искаш да кажеш, че е срещнала някакъв голям човек?

— Не, моят баща е голям човек, но не е великан.

— Колко голям е бил той? — попитах аз.

— Колкото планина — отговори момиченцето — и съвсем черен.

— И този... великан подарил ли е нещо на Гритли? — попитах аз.

— Да — каза момиченцето.

— Какво?

— Таралежчета.

— Таралежчета ли? Сега пък какво искаш да кажеш с това, Урзула? — попитах аз объркан.

— Целият великан бил пълен с таралежчета — твърдеше момиченцето.

— Но това са глупости, Урзула — възразих аз, — един великан не може да има таралежи!

— Но той е бил великан с таралежи.

Момиченцето държеше на своето. Аз се върнах към катедрата на учителката.

— Имате право, госпожице Крум — казах аз. — Гритли, изглежда, наистина е имала голяма фантазия.

— Тя беше поетично дете — отговори учителката и тъжните й очи се зареяха някъде в пространството. — Би трябвало сега да продължим разучаването на хорала. За погребението утре. Децата пеят незадоволително.

Тя даде тон.

— „Хвани ме за ръце и ме води“ — запяха децата отново.

Разпитът на мегендорфци в „Еленът“ — където сменихме Хенци — също не ни донесе нищо ново и привечер ние се връщахме в Цюрих без резултат, както бяхме тръгнали. Мълчахме. Бях пушил много и бях пил от местното червено вино. Вие познавате тези малко съмнителни вина. Матей също седеше мрачен до мене на задната седалка и заговори едва когато слизахме вече към Рьомерхоф.

— Аз не вярвам убиецът да е от Мегендорф — каза той. — Трябва да е по-скоро същият, който е извършил убийствата в кантона Санкт-Гален и в кантона Швиц — и това убийство е извършено по същия начин. Вероятно човекът действува от Цюрих.

— Възможно е — отвърнах аз.

— Сигурно е автомобилист или може би пътник. Нали селянинът Гербер е видял някаква кола, паркирана в гората.

— Днес аз лично разпитах този Гербер — обясних аз. — Призна, че всъщност е спал много дълбоко, за да може да забележи нещо.

Отново замълчахме.

— Съжалявам, че трябва да ви напусна посред един неизяснен случай — започна той след известно време с малко несигурен глас, — но трябва да спазя договора с йорданското правителство.

— Утре ли ще летите? — попитах аз.

— В три часа след обяд, през Атина — отговори той.

— Завиждам ви, Матей — казах аз, и то съвсем искрено. — И аз бих предпочел да бъда шеф на полицията при арабите, отколкото тук, в Цюрих.

След това го оставих пред хотел „Урбан“, където живееше от край време, и отидох в „Кроненхале“, където ядох под картината на Миро. Обичайното ми място. Винаги сядам там и ям от voiture [Масичка на колелца, на която по желание на клиента пред очите му се извършва последният етап от приготвянето на храната. — Б. пр.].

Към десет часа вечерта се отбих още веднъж на „Казерненщрасе“ и като минавах покрай бившия кабинет на Матей, срещнах в коридора Хенци. Той беше напуснал Мегендорф още по обяд и това всъщност ме бе учудило, но тъй като веднъж вече му бях възложил следствието, мой принцип беше да не му се меся в работата. Хенци беше от Берн, честолюбив, но обичан от подчинените. Беше се оженил за девойка от рода Хотингер, беше преминал от социалистическата партия към либералите и имаше всички изгледи да направи кариера. Това споменавам само между другото; сега е при независимите.

— Този тип все още не иска да признае — каза той.

— Кой? — попитах аз учуден и се спрях. — Кой не иска да признае?

— Фон Гунтен.

Вы читаете Обещанието
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×