— Искаш ли друг следовател от тази канцелария или от отдела ни в Хадли?
— Хайде да започнем отначало. Аз дори не искам случая.
— Защо не?
— Тук вече имам един незавършен случай.
— Довърши го.
— Карл, разбираш ли, че това убийство е много деликатно… много…
— Имал ли си някакви лични взаимоотношения с жертвата?
— Не.
— Изпрати ми по факса предварителния си доклад, да бъде на бюрото ми до 17.00 часа днес. Диане ще определи номер на случая. Нещо друго?
— Ами, да. Въпроси относно медиите, официалното становище на Министерството на войната, на канцеларията на главния прокурор, на Министерството на правосъдието, личното становище на генерала и това на съпругата му, въпросът относно това дали генералът ще продължи да изпълнява задълженията си тук, дали…
— Просто разследвай убийството.
— Това исках да чуя.
— Е, чу го. Нещо друго?
— Да, искам госпожа Сънхил да бъде отстранена от случая.
— Аз не съм й възлагал случая. Тя защо е там?
— По същата причина, по която съм и аз. Просто бяхме тук. Не сме свързани със структурите или с персонала тук. Кент ни помоли да останем, докато ти официално определиш екип.
— Ти си официално определен. Защо не я искаш?
— Не можем да се понасяме.
— Никога не сте работили заедно. Така че, на какво се дължи тази неприязън?
— Имахме конфликт на лична основа. Нямам никаква представа за професионалните й умения.
— Тя е доста способна.
— Няма никакъв опит в областта на убийствата.
— Ти нямаш почти никакъв опит в областта на изнасилванията. Тук имаме убийство и изнасилване, така че вие образувате чудесен екип.
— Карл, мисля, че веднъж обсъждахме това. Ти ми обеща да не ни пращаш на едно място по едно и също време. Тя защо беше тук?
— Никога не съм обещавал такова нещо. Интересите на армията са на първо място.
— Точно така. Най-добре ще се удовлетворят интересите на армията, ако ти я отзовеш още днес. Случаят й тук е приключил.
— Да, получих доклада й.
— Значи?
— Почакай малко.
Остави ме да чакам. Карл беше особено безчувствен и труден, което, както зная, е неговият начин да ми каже, че той има пълно доверие в умението ми да се справя с една трудна задача. И все пак би било приятно да чуя една две думи, които потвърждаваха, че съм се натресъл зле.
— Пол?
— Да?
— Беше госпожа Сънхил, на другата линия.
Помислих си, че може да е тя.
— Тя не би трябвало да действа през главата ми…
— Аз, разбира се, я смъмрих.
— Добре. Нали виждаш защо аз…
— Казах й, че не искаш да работиш с нея и тя твърди, че я дискриминираш заради пола, възрастта и религията й.
—
— Написана е на опознавателните й знаци.
— Карл, шегуваш ли се с мен?
— Това е сериозно обвинение срещу теб.
— Казвам ти лично е. Не се разбираме.
— Разбирали сте се много добре в Брюксел, според това, което знам.
— Виж какво, подробно ли искаш да ти го обяснявам?
— Не, вече ми беше обяснено подробно от човек от Брюксел миналата година и от госпожа Сънхил преди минута. Надявам се, че моите служители ще се държат почтено в личния си живот и въпреки че не искам да се обречете на безбрачие, аз изисквам да бъдете дискретни и да не компрометирате себе си, армията или възложената ви задача.
— Никога не съм го правил.
— Да, но ако годеникът на госпожа Сънхил ти беше вкарал един куршум в главата, аз трябваше да оправям кашата.
— Това щеше да бъде последната ми мисъл преди мозъкът ми да се разхвърчи наоколо.
— Добре. Значи си професионалист и ще установиш професионални взаимоотношения с госпожа Сънхил. Край на въпроса.
— Да, сър.
Попитах го:
— Тя женена ли е?
— Какво значение има за теб?
— Съществуват лични съображения.
— Нито ти, нито тя имате личен живот, докато не приключите със случая. Нещо друго?
— Каза ли на Сънхил за доста странния си експеримент?
— Това е твоя работа.
Карл Густав затвори, а аз останах за момент да обмислям възможностите си за действие, които се свеждаха до това да подам оставка или да остана. В действителност аз бях изслужил своите двадесет години и бих могъл да подам документите си за напускане по всяко време, да получа половин заплата и да си живея живота.
Съществуват различни начини за прекратяване на военна кариера. Повечето мъже и жени прекарват последните една-две години на някой сигурен пост и постепенно преминават в забрава. Някои офицери остават прекалено дълго, не успяват да получат следващото повишение и биват дискретно помолени да напуснат дискретно. Малцина щастливци се оттеглят в блясъка на славата. А съществуват и такива, които се втурват към този последен момент на слава и завършват в пламъци. Подбирането на подходящия момент е най-важно.
Като се оставят настрана съображенията, свързани с кариерата, знаех, че ако се измъкна, този случай ще ме преследва завинаги. Бях налапал въдицата и не зная какво бих казал или направил, ако Карл се беше опитал да ме отзове от случая. Но Карл беше от тези хора, които винаги ти противоречат и правят обратното на това, което им предлагаш, така че когато казах, че не искам случая, аз го получих, а когато казах, че не искам Синтия, получих и нея. Карл не е толкова умен колкото се мисли.
На бюрото в новата ми канцелария бяха медицинското и личното досие на Ан Камбъл и аз прелистих второто. Тези досиета съдържат цялата военна кариера на даден войник и може да дават много информация и да бъдат много интересни. В хронологичен ред, Ан Камбъл е влязла в Уест Пойнт преди около дванадесет години, завършила е сред горните десет процента на випуска си, получила обичайния тридесетдневен отпуск за дипломиране и е била изпратена, по нейна молба, във Военната офицерска