knew him.
Myra
Well, considering he married my cousin—
Richard
We don’t seem to be getting on with the game.
Judith
We haven’t thought of a word yet.
Myra
“Brightly.”
Simon
Too obvious.
Myra
Very well—don’t snap at me!
Judith
“Saucily.” I’ve got a lovely idea for “saucily.”
Myra
At Simon. I should think “rudely” would be the easiest.
Simon
Don’t be sour, Myra.
Judith
The great thing is to get an obscure word.
Simon
What a pity Irene isn’t here—she knows masses of obscure words.
Myra
She’s probably picked them up from her obscure friends.
Simon
It’s no use being catty about Irene; she’s a perfect darling.
Myra
I wasn’t being catty at all.
Simon
Yes, you were.
Sorel
Off. Hurry up!
Judith
Quickly, now! We must think—
Jackie
Helpfully. “Appendicitis.”
Judith
Witheringly. That’s not an adverb.
Simon
You’re thinking of charades.
Sandy
Charades are damned good fun.
Simon
Yes, but we don’t happen to be doing them at the moment.
Sandy
Sorry.
Judith
“Saucily.”
Simon
No, “winsomely’s” better.
Judith
All right. Call her in.
Simon
Calling. Sorel—come on; we’re ready.
Reenter Sorel.
Sandy
Hoarsely to Simon. Which is it?—“saucily” or “winsomely”?
Simon
Whispering. “Winsomely.”
Sorel
To Judith. Go and take a flower out of that vase and give it to Richard.
Judith
Very well.
She trips lightly over to the vase, gurgling with coy laughter, selects a flower, then goes over to Richard; pursing her lips into a mock smile, she gives him the flower, with a little girlish gasp at her own daring, and wags her finger archly at him.
Simon
Marvellous, Mother!
Sorel
Laughing. Oh, lovely! … Now, Myra, get up and say goodbye to everyone in the manner of the word.
Myra
Rises and starts with David. Goodbye. It really has been most delightful—
Judith
No, no, no!
Myra
Why—what do you mean?
Judith
You haven’t got the right intonation a bit.
Simon
Oh, Mother darling, do shut up!
Myra
Acidly. Remember what an advantage you have over we poor amateurs, Judith, having been a professional for so long.
Judith
I don’t like “so long” very much.
Sorel
Do you think we might go on now?
Myra
Go to the next one; I’m not going to do any more.
Simon
Oh, please do. You were simply splendid.
Sorel
It doesn’t matter. To Richard. Light a cigarette in the manner of the word.
Richard
I’ve forgotten what it is.
Judith
Grimacing at him violently. You remember. …
Richard
Oh, yes.
He proceeds to light a cigarette with great abandon, winking his eye and chucking Sorel under the chin.
Judith
Oh, no, no, no!
Myra
I can’t think what that’s meant to be.
Richard
Offended. I was doing my best.
Judith
It’s so frightfully easy, and nobody can do it right.
Simon
I believe you’ve muddled it up.
Richard
You’d better go on to the next one.
Judith
Which word were you doing? Whisper—
Richard
Whispering. “Saucily.”
Judith
I knew it!—He was doing the wrong word. She whispers to him.
Richard
Oh, I see. I’m so sorry.
Judith
Give him another chance.
Simon
No, it’s Jackie’s turn now; it will come round to him again, I’m afraid.
Sorel
To Jackie. Do a dance in the manner of the word.
Jackie
Giggling. I can’t.
Judith
Nonsense! Of course you can.
Jackie
I can’t—honestly—I. …
Simon
Pulling her to her feet. Go on; have a shot at it.
Jackie
No, I’d much rather not. Count me out.
Judith
Really, the ridiculous fuss everyone makes—
Jackie
I’m awfully stupid at anything like this.
Sorel
It’s only a game, after all.
David
Come along—try.
Jackie
Dragging back. I couldn’t—please don’t ask me to. I simply couldn’t.
Simon
Leave her alone if she doesn’t want to.
Sorel
Irritably. What’s the use of playing at all, if people won’t do it properly?
Judith
It’s so simple.
Sandy
It’s awfully difficult if you haven’t done it before.
Simon
Go on to the next one.
Sorel
Firmly. Unless everyone’s in it we won’t play at all.
Simon
Now don’t lose your temper.
Sorel
Lose my temper! I like that! No one’s given me the slightest indication of what the word is—you all argue and squabble—
David
Talk, talk, talk! Everybody talks too much.
Judith
It’s so surprising to me when people won’t play up. After all—
Jackie
With spirit. It’s a hateful game, anyhow, and I don’t want to play it again ever.
Sorel
You haven’t played it at all yet.
Simon
Don’t be rude, Sorel.
Sorel
Really, Simon, the way you go on is infuriating!
Simon
It’s always the way; whenever Sorel goes out she gets quarrelsome.
Sorel
Quarrelsome!
Simon
Don’t worry, Jackie; you needn’t do anything you don’t want to.
Judith
I think, for the future, we’d better confine our efforts to social conversation and not attempt anything in the least intelligent.
Simon
How can you be so unkind, Mother?
Judith
Sharply. Don’t speak to me like that.
Jackie
It’s all my fault—I know I’m awfully silly, but it embarrasses me so terribly doing anything in front of people.
Sorel
With acidity. I should think the word was, “winsomely.”
Simon
You must have been listening outside the door then.
Sorel
Not at all—Miss Coryton gave it away.
Simon
Why “Miss Coryton” all of a sudden? You’ve been calling her Jackie all the evening. You’re far too grand, Sorel.
Sorel
And you’re absolutely maddening—I’ll never play another game with you as long as I live.
Simon
That won’t break my heart.
Judith
Stop, stop, stop!
Simon
Grabbing Jackie’s hand. Come out in the garden. I’m sick of this.
Sorel
Don’t let him take you on the river; he isn’t very good at it.
Simon
Over his shoulder. Ha, ha!—very funny. He drags Jackie off.
Judith
Sorel, you’re behaving disgracefully.
Sorel
Simon ought to go into the army, or something.
David
You both ought to be in reformatories.
Sorel
This always happens whenever we play a game. We’re a beastly family, and I hate us.
Judith
Speak for yourself, dear.
Sorel
I can’t, without speaking for everyone else too—we’re all exactly the same, and I’m ashamed of us.—Come into the library, Sandy. She drags Sandy off.
Myra
Charming! It’s all perfectly charming.
David
I think it would be better, Judith, if you exercised a little more influence over the children.
Judith
That’s right—blame it all on me.
David
After all, dear, you started it, by snapping everybody up.
Вы читаете Hay Fever
