следваше Невил, бързо крачещ към шатрата на кралица Беренхария, — крал Ричард безспорно е наясно кой съм. И все пак не ми се струва, че изпитва силен гняв към мен. Ако правилно съм разбрал думите му — а не е възможно да съм ги разбрал погрешно, — той ми предоставя прекрасен случай да възстанови честта си в бой срещу този лъжец, маркиза. Но какво означава това разрешение да се видя с нея? С нея, която вече нямах надежда да видя когато и да било? Нали моята привързаност към Едит винаги поражда гняв в душата му! Но Ричард, когато не е под влияние на бесните си страсти, е великодушен и дълбоко благороден. По същия начин ще действам и аз спрямо него. Ще постъпвам точно според заповедите му. Нали той ми даде толкова прекрасна възможност да възстановя опетнената си чест, затова трябва безпрекословно да му се подчинявам. И все пак — намесваше се гордостта на рицаря — Ричард Лъвското сърце би трябвало да разбира моите чувства. Биваше ли точно аз да предам султанското послание на неговата братовчедка? И да застана пред нея, облечен като роб… Какво да се прави, нали в момента наистина съм роб и гербът ми е опетнен! И все пак съм му благодарен, че ми даде тази възможност по-добре да опозная и него, и моята възлюбена“.
Когато стигна до това заключение, двамата с Невил вече се бяха озовали пред шатрата на кралицата.
Стражите веднага ги пропуснаха и Невил, като остави нубиеца в малкото предверие, веднага влезе в следващото помещение, служещо за приемна. Държанието му никак не приличаше на възгрубата прямота на де Уо, за когото Ричард беше всичко, а останалите от свитата, включително и Беренхария — нищо. Съобщението му беше посрещнато с весел смях.
— А как изглежда този нубийски роб, когото султанът е пратил тук като свой посланик? Нали е негър? — извика женски глас и нубиецът веднага го позна — беше на Беренхария. — Той е с черна кожа, къдрав като овен и със сплескан нос, с дебели устни, нали, Невил? Мили Невил, ти винаги си разнообразявал живота на клетите жени, затворени в този лагер. Толкова много турци и маври съм видяла, но нито един негър досега. На всичкото отгоре той е ням, нали?
— Да, Ваше величество — отвърна рицарят.
— Добре си живеят източните жени — каза Беренхария. — Служат им хора, пред които те могат да говорят всичко и които нищо няма да раздрънкат. А в нашия лагер, както казва прелатът от манастира на свети Юда, дори птичките небесни разказват къде какво се е случило.
— Напълно обяснимо — отбеляза Невил, — Ваше величество забравя, че Ви заобикалят платнени стени.
След тази забележка гласовете станаха съвсем тихи и преминаха в шепот. След малко английският рицар излезе и направи знак на нубиеца да го последва. Невил го заведе в съседната шатра, разположена встрани от тази на кралицата. Една от слугините предаде известие за посещението и след няколко минути нубиецът беше въведен при лейди Едит. Едит отпрати с жест прислужницата и клетият рицар, облечен толкова странно, прегъна коляно пред девойката. Тази покорна поза точно изразяваше смирението, което той изпитваше. Погледът му беше сведен към земята, ръцете — с долепени до гърдите длани като на грешник, очакващ присъдата си. Едит беше наметнала върху изящната си рокля тънко тъмно покривало, което подчертаваше красотата й. В ръка тя държеше светилник, пълен с ароматно масло и излъчващ необичайно ярка светлина.
Едит пристъпи към роба, превил едното си коляно, и доближи светилника до лицето му като по този начин сянката му падаше върху окачената зад него завеса. Най-после тя го заговори. Гласът й беше спокоен, но тъжен.
— Значи сте вие? Нима наистина сте вие, храбри рицарю на Спящия леопард, доблестни сър Кенет от Шотландия? Нима сте вие в тези робски дрехи, заобиколен от хиляди опасности?
Докато слушате гласа на Едит, неочаквано заговорила с него почти състрадателно и нежно, рицарят за малко да произнесе съответния отговор. Ако не беше категоричната заповед на Ричард и обещаното от самия него мълчание, би казал, че гледката пред него и думите, които чува, са достатъчна награда и за пожизненото робство, и за хилядите опасности, които го дебнат на всяка крачка. Но рицарят навреме се овладя и само дълбока, страстна въздишка бе единственият му отговор.
— Сигурна съм, че отгатнах правилно — продължи Едит. — Познах ви, още щом се появихте до дървената кула, в която бях с кралицата при военния преглед. Познах и прекрасната ви хрътка. Дамата, която не може да познае верния си рицар дори в маскарадни дрехи, не е достойна за услугите на такъв доблестен рицар като вас. Говори с Едит Плантагенет и не се страхувай — тя ще съумее да възнагради изпадналия в беда рицар, който я почиташе, служеше и извършваше военни подвизи в нейна чест, когато съдбата му беше благосклонна към него. Още ли мълчиш? Какво ти пречи да говориш — страхът или срамът? Ти не знаеш какво е страх, а що се отнася до срама, нека той сполети хората, виновни за твоето нещастие.
Рицарят, принуден да играе ролята на ням при този увлекателен разговор, бе обзет от отчаяние. Той можеше да изрази мъките си само с дълбоки въздишки. След това допря пръст до устните. Едит се отдръпна, явно недоволна.
— Какво! — значи не се преструваш на ням, а наистина си онемял! Не съм очаквала. А може би ме презираш, защото с благодарност признах твоята преданост? Не мисли лошо за Едит — тя също има право да се отплати за услугите и да награди за обидите, които преданият рицар е понесъл заради нея. Защо кършиш ръце? Да не би…
При тези свои думи Едит потрепери.
— Нима жестоките хора наистина са ти отнели способността да говориш? — продължи тя. — Клатиш глава? Какво значи тогава твоето държание — нима от инат постъпваш така? Но няма да те питам повече. Изпълни своето поръчение. Аз също мога да онемея.
Преоблеченият рицар направи жест, който вероятно трябваше да каже, че оплаква положението си и че моли за извинение. Сетне й подаде писмото на султана, увито в тънка коприна и в златен брокат. Едит взе свитъка, прегледа го небрежно, остави го настрани и тъжно взряна в рицаря, тихо промълви:
— И нито думица ли от теб?
Рицарят притисна длани към челото си, сякаш искаше да изрази мъката си, че не може да изпълни нейното желание. Едит разгневена му обърна гръб.
— Върви си! — заповяда му тя. — Говорих ти достатъчно, дори прекалено много. Разговарях с човек, който не пожела да ме удостои дори с едничка дума. Върви си! Ако съм те обидила, сега си платих горчиво за това. Може би заради мен ти изгуби своето положение в двора, но по време на това посещение загубих достойнството си и се унижих и в твоите очи, и в моите също.
Едит закри лицето си с ръце — явно изпитваше дълбоко вълнение. Сър Кенет понечи да се приближи до нея, но тя го възпря.
— Не ме наближавай! Сигурно по волята на небето душата ти прекрасно се е приспособила към униженото си състояние! Колко глупаво и ужасно! Немият роб не произнесе дори думица на благодарност, поне за да ме успокои в унижението ми! Защо се бавиш? Върви си!
Преоблеченият рицар погледна писмото, сякаш за да обясни бавенето си.
— Ах, забравих… Послушният роб чака отговор… — тя гневно се изсмя. — Как така султанът успя да превърне един от най-храбрите рицари на кръстоносния поход в най-нищожен роб на езичника владетел? Как можа да го стори човек, който, забравил законите на рицарството, изискванията на християнството, предава на християнска девойка арогантните домогвания на мюсюлманин? Впрочем не си струва да разговарям с роба на едно езическо куче. Когато камшикът на господаря ти те накара да говориш, разкажи му какво съм сторила с неговото писмо.
Тя хвърли писмото на Саладин и го стъпка с крака.
— И му кажи — допълни тя, — че Едит Плантагенет с презрение отхвърля претенциите на всеки некръстен езичник.
Когато каза това, тя се обърна, за да излезе — но рицарят, коленичил пред нея, обзет от неописуема мъка, хвана края на роклята й и не искаше да го пусне.
— Не чу ли какво ти казах, глупави робе? — възкликна гневно тя, като се обърна към него и наблегна на последните думи.
— Кажи на своя господар, на езичника султан, че презирам предложенията му, също както презирам низкопоклоничеството на подлия изменник, отрекъл се от религията, от рицарството, от Бога и от своята