Потръпна от възбуда при допира му и почувства как гърдите й се повдигат от прилива на страст.

Серад придвижи ръката си нагоре и почувства стегнатото й младо тяло дори през дрехите. Точно тогава разбра, че не може да се сдържа повече. Трябваше да съблече тази омразна рокля и да я прегръща гола. Имаше нужда да я гали, целува и люби.

Наведе се и я вдигна на ръце. Целувките му преминаха в буйна страст. Притисна я към гърдите си, като не престана да я целува по пътя от преддверието към спалнята му.

Тори се бе изгубила в лабиринта на своята чувственост. Сключи ръце около врата му и отвърна пламенно. Нямаше значение, че той я води към неговата спалня. Това, което желаеше, бе да е в обятията му, да споделя целувките му и да познае любовта му. Серад опря коляно върху леглото си, за да я остави, но тя все още държеше ръцете си обвити около него и го притегляше към себе си. Сякаш потъна в рая, когато той покри сладострастното й тяло със своето.

Дишането му се ускори, когато се облегна на лакът и прилепи бедрата си до нейните в интимна прегръдка. Бяха заедно, както знаеше, че ще бъдат. Сега, когато кръвта му закипя, нуждата да я притежава бе нетърпима.

— Целуни ме — прошепна Тори, като погледна нагоре. В страстта си той й изглеждаше изключително красив. Чудеше се как е успяла да се опази от него толкова дълго. Това, което ставаше между тях, бе съдба. Бе прекрасно… бе съвършено.

Серад застина при нейните думи и времето сякаш спря. Сивите му очи потънаха в нейните сякаш завинаги. След това се подчини на заповедта й и потърси устните й с пламенно настървение. Това докара двамата до границата на пълното блаженство.

Серад не можеше повече да чака. Започна да разкопчава останалите копчета по роклята й с възбуждаща лекота. Когато привърши, Тори с желание му помогна да свали грозната дреха.

— Прекрасна си, Тори — каза Серад с глас, дрезгав от възбуда. — Ти си най-красивата жена, която съм познавал…

Тори смътно осъзна, че всъщност би трябвало да се срамува. Думите на Серад й вдъхнаха увереност и тя почувства дълбока женска гордост и удоволствие от това, че я смята за красива. Едва когато той разтвори ризата и разголи гърдите й, тя се смути и опита да се покрие.

— Не, недей…

Серад спря нейния опит с убедителна нежност.

— Искам да те гледам.

Моментът бе напрегнат и той я успокои, като я целуна с изключителна нежност. Тя се отпусна и Серад се отдръпна назад, за да погледне гъвкавото й тяло. Великолепието на стройните рамене и закръглени гърди го омайваше. С голямо внимание я галеше, сякаш ваеше с нейната нежна плът. Устните му оставяха огнени следи по голия й скут и водеха Тори към приближаващия екстаз.

Страстта на Серад я омайваше, а ласките му ставаха все по-настоятелни. Никоя друга жена не бе възпламенявала чувствата му по този начин. Отчаяно искаше да се слее с нея, да съединят телата си, но знаеше, че не бива да бърза. Трябваше тя да познае екстаза, породен от желанието. Трябваше да я въведе в ритуалите на любовта.

Когато усети, че желанието й отговаря на неговото, той отхвърли дрехата си и се намести над нея. Облегна се на предната част на ръцете си. Очите му бяха потъмнели от страст. Устните му измъчваха нейните с ритмично движение. Тори потръпна и притвори очи. Дишането й стана учестено и напрегнато и устните й се отвориха, сякаш в очакване на целувката му.

Серад обхвана бедрата й и ги повдигна към своите. Бавно проникна в горещите й дълбини. Агония и екстаз се бореха в него. Посрещна и победи непорочността й с разгорещен тласък и завладя това, което знаеше, че съдбата отдавна му е отредила да притежава.

Тори застина за миг, за да се наслади на чудото и новото усещане за пълното си притежание от Серад. Нашепваните описания на върховния акт на любовта, които бе чувала от бъбриви приятелки, бяха само сянка от истината. Да бъде така притежавана от Серад бе най-омагьосващо от всичко, което можеше да си представи.

— Тори… — Серад нежно изрече името й.

Тя го погледна и почти се удави в бурните сиви дълбини на очите му. Не проговори. Остави действията й да говорят. Вдигна ръка и го погали по бузата. Той се наведе и я целуна. Тори го посрещна с цялото си същество и пламенно го прегърна.

Серад се опитваше да се овладее, за да й достави по-голямо удоволствие, но екстазът от това, че най- после я притежава, бе твърде силен, за да се бори. Притисна я до сърцето си.

Достигнаха върха почти едновременно, сякаш да ознаменуват блясъка на тяхната цялост. Удоволствието ги караше да забравят всичко около себе си.

Сърцата им, слети в едно, бяха извор на радост, непозната за тях досега. Останаха плътно прегърнати и се наслаждаваха на това, което се беше случило. Знаеха, че един опит няма никога да е достатъчен. Лежаха заедно, с преплетени в любовна прегръдка тела. Не говореха, не мислеха, просто съществуваха…

Мислите на Серад бяха спокойни, но само докато екстазът и възбудата отшумяха. Бавно започна да проумява какво е направил. Думите на леля Раби отново прозвучаха в съзнанието му и сякаш гъст облак засенчи щастието му.

„Само най-низкият от низките би взел жена против волята й.“

Тежка студенина обзе душата му. Бе мъж, който държи на думата си, но бе нарушил клетвата, която бе дал на себе си — да не насилва Тори. Тя не бе дошла при него по свое желание.

Серад лежеше и напрягаше до крайност ума си върху последствията от това, което бе извършил. Отново се обвини за слабостта си към нея, когато огънят на страстта заплаши да се възпламени. Липсата на увереност го притесняваше, объркваше и ядосваше. Знаеше, че трябва да избяга от нейната опияняваща близост, преди да загуби цялото си себеуважение и да я обладае отново, в този миг и на това място.

Серад се отдръпна от Тори, без да каже нито дума, и бързо се изправи. Дори не погледна към нея, когато обви един от захвърлените чаршафи около кръста си и тръгна към вратата.

— Серад! — Тори не можеше да повярва, че е станал и я оставя.

Той се обърна с безизразно лице.

— Ще изпратя слуга да те отведе обратно в харема. Облечи се! — Говореше студено, почти безчувствено. Погледът му безстрастно премина през голото й тяло. След това се обърна и излезе.

Като се опитваше да потуши отчаянието, което я обзе, Тори облече грозната рокля на Джоунс и побягна от стаята. Точно когато стигна до вратата, един от домашните прислужници се появи, за да я придружи обратно до харема. Последва мъжа в пълно мълчание. След това се оттегли в стаята си тихо, така че да не се вижда с никого. Сега имаше нужда от покой. Трябваше й време за размисъл.

Серад погледна към обсипаното със звезди небе. Мислите му отново бяха обзети от спомена за Тори — гола, извиваща се в страстта си под него. Да я люби бе прекрасно. Тя бе всичко, което можеше да поиска от една жена. Бе одухотворена и възбуждаща, интелигентна и умна, без да споменава изключителната й красота. Спомените за взаимните им ласки, след като тя бе успяла да разчупи първоначалното си нежелание, го изпълваха с трепет. Но изведнъж отново го завладя чувството за вина. Серад разбра, че ще трябва да е много упорит, за да спечели отново Тори, така че тя да дойде при него, защото го иска, а не поради друга причина. Тези мисли издаваха английската му същност и бяха чужди на придобитата култура. Разкъсваше се между думите на леля си и варварските разбирания. Това го притесняваше, но истината оставаше една — желаеше Тори и би направил всичко, за да я спечели. След като взе това решение, Серад реши да започне от следващата сутрин. Би било трудно да сдържи желанието си, докато се домогва до нея, но щеше да го направи, тъй като тя заслужаваше жертвата.

Серад се почувства по-добре и се върна до леглото си. Но когато се отпусна, разбра, че отново копнее за Тори. Желаеше тя отново да лежи до него, да споделя леглото, любовта, живота му.

— Изглеждаш загрижена, Раби. Има ли нещо, с което мога да ти помогна? — попита Алмира господарката си, когато я намери седнала близо до прозореца в спалнята си в харема на Малик.

Раби вдигна очи и се усмихна, радостна, че я вижда.

Вы читаете Вземи сърцето ми
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату