които исках да те видя на четири очи.

— Защо?

— Чувствам, че е време да поговорим.

— За какво, Алекс?

— За начина, по който се отнасяш с мене.

— Отнасям се с тебе много мило.

— Не, напротив. Аз съм на четиридесет и седем години, както ти постоянно ми напомняш, и нямам повече намерение да слушам неспирните ти критики. Ако продължаваш така, ще спрем да се виждаме.

Тя го погледна недоволно.

— Алекс! Аз съм ти майка. Как можеш да бъдеш толкова жесток?

— Когато баща ми почина, ти се отърва от мене — изпрати ме във военна академия. Знаеше, че съм нещастен, но въпреки това ме остави да гния там, докато станах достатъчно голям, за да се махна. Това беше мъчение.

— Ти имаше нужда от дисциплина, Алекс.

— Не! — почти извика той. — Това, от което се нуждаех, беше любяща майка, която да се грижи за мене.

— Аз се грижих.

— Глупости — сряза я той. — Ти всяка вечер излизаше с различен мъж.

— Не, Алекс. Аз…

— Отидох във Виетнам — прекъсна я той. — Ти никога не ми писа. А когато живях в Ню Йорк — през всичките тези години… Опита ли се някога да ме намериш?

— Не беше лесно…

— Не — продължи той, успокоен от това, че може да й каже какво му се беше въртяло в главата толкова дълго. — Единственият път, когато си била полуучтива с мене, беше, след като станах известен.

— Глупости.

— А ако аз се бях превърнал в боклук, нямаше да се погрижиш да ме видиш изобщо.

— Това не е вярно — възрази Доминик.

— Вече няма да понасям глупостите ти — ядно произнесе той. — Време е да разбереш, че това си е моят живот. Никакво внушаване на чувство за вина повече.

Той чакаше тя да започне да пищи и да плаче. Тя не го направи. Едва го погледна и каза:

— За първи път ми напомняш за баща си. Гордън беше кучи син, но беше силен мъж и въпреки всичките му недостатъци… Предполагам, че го обичах.

— Значи, мамо — внимателно изрече той, усещайки я достъпна. — Разбираме ли се?

Доминик кимна.

— Най-сериозно ще се опитам.

* * *

Винъс и Купър влязоха в „Спаго“ като звезди — такива и бяха. Внезапна тишина се възцари в заведението, когато всички се обърнаха да ги погледнат.

Винъс стисна ръката на съпруга си. Беше толкова хубаво отново да бъде с Купър — те си принадлежаха един на друг.

— Имам чувството, че правим впечатление — прошепна тя.

— Ти винаги правиш впечатление — отговори той — забавляваше се с вниманието, което им обръщаха.

— Това ще даде на таблоидите нещо, за което да помислят — засмя се тя. — Видя ли последните заглавия?

— Не се ли предполагаше, че чукам извънземна — сардонично отговори той. — А ти не беше ли заета да правиш секс с трима баскетболисти от Националната асоциация — едновременно. Хмм… Трудно… — той направи гримаса. — Обаче като знам колко си талантлива…

Тя се изкиска.

— Забавно е какво могат да си измислят и номерът им да мине.

— Така е, защото никой няма време да ги даде под съд.

— Скъпи — тя отново стисна ръката му. — Толкова много те обичам.

— И аз тебе, скъпа.

Седнаха на ъглова маса за двама и поръчаха пица с патица — специалитетът на заведението.

Волфганг Пак дотича да ги поздрави.

— Вие двамата отново сте заедно? — засия той.

— Че къде другаде да бъдем? — отговори Винъс и сладко се усмихна.

Сервитьорът донесе бутилка шампанско за сметка на заведението. Те вдигнаха тост един за друг и старомодно чукнаха чашите си.

— Толкова си красив — възхитено каза Винъс. Въпреки че Купър беше кинозвезда от много години, тя знаеше, че комплиментите никога не са му достатъчни. Това беше част от неговата неувереност — черта, която тя обичаше.

Той се опули.

— Бях. Сега се превръщам в старец. Започнах преди няколко седмици — не можах истински да се помотая още седмица!

— Значи, ето защо искаше отново да се съберем — провлече тя. — Мислиш си, че дните ти на плейбой са преброени.

Той се засмя.

— Да, правилно.

Винъс отпи от шампанското си.

— Не поглеждай сега — каза тя. — Но познай с кого влезе току-що Чарли Долар.

— Ще ми подскажеш ли?

— С една от твоите приятелки.

— Скъпа, те са нищо в сравнение с тебе. Минах през кризата на средната възраст — умиращ мъж вижда, че все още може да му става!

— Колко е сладко да се говори с тебе.

— Е, не смяташ ли да ми кажеш коя е тя? Или трябва да се обърна?

— След като си толкова заинтересуван — Лесли Кейн.

— Лесли и Чарли, а?

— Ревнуваш ли?

— Като луд — пошегува се той и тайно хвърли поглед. — Най-сетне — тя е с Чарли и не е напълно изтощена от предишните нощи.

— Чувстваш се като закрилник?

— Не се отнесох много мило с нея.

— Сърцето ми се къса.

— Къде е състраданието ти? Лесли не е лошо момиче.

— Не ми ги пробутвай тези, Куп — Винъс загуби чувството си за хумор. — Тя е бивша проститутка, която е чукала съпруга ми.

Той вдигна ръце.

— Добре, добре — разбрах посланието.

Винъс махна на Чарли.

— Докато се разбираме един друг — кратко каза тя.

— Каквото поискаш — Купър нямаше желание отново да провали всичко.

Винъс отпи от шампанското си.

— Лъки никога не отговаря на обажданията ми — заяви тя. — Исках да й разкажа за моя поклонник номер едно — за скъпия малък Санто Ландсман. Ще се шашне!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату