Знам, че няма значение, ако човек запали две или три цигари с една кибритена клечка, но все пак изпитвам страх при запалването на третата цигара. Не минавам под стълба, но не ме е грижа, ако черна котка ми мине път. Но да живеем безпросветно… прекланяйки се пред Слънцето може би… да мислим че някакви чудовища търкалят топки за боулинг по небето, когато се чуват гръмотевици… не бих казал, че това ми харесва, наистина. Прилича ми на робство.
— Но да предположим, че тези неща са истински? — промълви Глен.
— Кои?
— Да предположим, че ерата на разума е безвъзвратно отминала. Почти съм сигурен в това. И преди се е случвало да идва и да си отива, разбираш ли; едва не ни напусна през шейсетте в така наречената „ера на Водолея“, и за малко напълно да ни изостави през Средновековието. Предполагам… предполагам, че когато рационализмът си отиде безвъзвратно, то ще е като временното изчезване на ярка звезда и ние ще видим… — той замлъкна, очевидно дълбоко замислен.
— Ще видим какво? — настоя Фран.
Той вдигна очи към нея; бяха сиви и странни, сякаш блестяха със своя вътрешна светлина и тихо изрече:
— Черна магия! Свят, изпълнен с чудеса, където водата тече нагоре към планината, тролове обитават непроходимите гори, а драконите живеят под планините. И други чудеса, бяла магия. „Лазаре, стани…“ Превръщане на водата във вино. И може би… прогонване на дяволите…
Замлъкна, сетне се усмихна.
— С една дума — живота.
— А тайнственият човек? — тихо запита Фран. Глен сви рамене.
— Майка Абигейл го нарича дяволско изчадие. Може би той е последният „рицар“ на рационалната мисъл, използващ чудесата на технологията против нас. Вероятно има и още нещо, много по-страшно, което не ми е известно. Зная единствено, че той съществува и се страхувам, че социологията или психологията или всяка друга „логия“ не може да го унищожи. Смятам, че единствено бялата магия може да се справи с него… но нашата „бяла магьосница“ ни напусна и сега се скита някъде сама и безпомощна. — Гласът на Глен трепна и той побърза да сведе очи.
Навън цареше мрак, и вятърът, идващ от планините, запращаше дъждовните капки в прозорците на Стю и Фран. Глен се опитваше да запали лулата си. Стю бръкна в джоба си, извади шепа монети и започна да ги подрънква в шепата си, като от време на време обръщаше по някоя, за да види дали му се е паднало ези или тура. Ник драскаше в бележника си и си спомняше празните улици на Шойо; изведнъж чу — наистина чу — глас да шепти: „Той идва за теб, глухчо. Сега е още по-близо.“
След малко Глен и Стю запалиха лампата и четиримата мълчаливо се втренчиха в пламъците.
След като гостите си отидоха, Фран почувства тъга. Стю също бе като в унес. „Изглежда уморен — помисли си младата жена — По-добре да останем у дома и да си поговорим, а следобед да поспим. Трябва да се отпуснем“. Погледна към газената лампа и й се прииска да бе електрическа. Ярка електрическа крушка, която да огрее стаята само с едно натискане на ключа на стената.
Усети, че в очите й парят сълзи. Ядосано си каза да престане, да не добавя още проблеми към вече съществуващите, но явно не бе по силите й да контролира чувствата си. Неочаквано настроението на Стю се подобри.
— Божичко, за малко да забравя! — възкликна той.
— Какво?
— Ще ти покажа! Стой тук!
Излезе от дневната и затрополи надолу по стълбите. Тя отиде до вратата и след миг го чу да се връща. Носеше нещо и то бе…
— Стюард Редман, откъде я намери? — извика тя, приятно изненадана.
— В магазина за фолклорни инструменти — отвърна той усмихнат.
Тя взе дъската за пране и я заоглежда на светлината от газената лампа.
— Фолклорни…?
— На Уолнът стрийт.
— Дъска за пране в музикален магазин?
— Да. Имаше и корито, но някой вече бе пробил дупка в него и го бе превърнал в контрабас.
Тя започна да се смее. Остави дъската за пране на канапето, отиде при него и страстно го прегърна, след което прошепна:
— Докторът каза, че е хубаво бебето да слуша музика.
— Ммм?
Фран притисна лице до шията му.
— Явно го кара да се чувства добре. Поне така се казва в песента. Можеш ли да ме накараш да се чувствам добре, Стю?
Усмихнат, той я вдигна на ръце.
— Е, поне съм длъжен да опитам.
В два и петнайсет следобед на следващия ден, Глен Бейтман се втурна в апартамента, без да почука на вратата. Фран бе на гости на Луси Суон и двете се опитваха да приготвят някакъв сладкиш. Стю четеше уестърн от Макс Бранд. Когато вдигна поглед и видя Глен, чието лице бе бледо и уплашено, а очите — широко отворени, книгата му падна на пода.
— Стю! — задъхано възкликна Глен. — О, Боже, радвам се, че те заварих у дома.
— Какво се е случило? — сепна се Стю. — Някой е открил майка Абигейл.
— Не — отвърна Глен и седна така рязко, сякаш краката му се подкосиха. — Новините са добри. Но всичко е много странно.
— Но какво се е случило?
— Коджак. Следобеда подремнах и когато станах, видях Коджак да спи на верандата. Изглежда ужасно Стю, сякаш е минал през центрофуга, но е той.
— Искаш да кажеш кучето?
— Точно така.
— Сигурен ли си?
— На медальончето е написано „Уудсвил Н.Х.“ Носи същия червен кожен нашийник. Същото куче е. Измършавял е и явно неведнъж се е бил. Дик Елис, който много се зарадва, че за разнообразие има за пациент животно — та той каза, че кучето е ослепяло с едното око. Има и дълбоки рани по хълбоците и корема, някои от които са инфектирани, но Дик се погрижи за всичко. Каза, че Коджак сигурно се е бил с вълк, може би с цяла глутница. Във всеки случай няма бяс. — Глен бавно поклати глава и две сълзи потекоха по страните му. — Проклетото куче се върна при мен. Какъв негодник съм бил да го изоставя!
— Не е било възможно да го отведеш на мотоциклет, Глен.
— Да, но… той ме е последвал, Стю. За подобни случаи четем в „Стар Уикли“… предано куче следва господаря си цели шестнайсет хиляди километра. Как се е добрал дотук? Как?
— Може би по същия начин като нас. Кучетата също сънуват. Не си ли виждал как потръпват лапите на куче, дълбоко заспало на пода в кухнята? В Арнет имаше старец — Вик Палфри, та той разправяше, че кучетата имали два вида сънища, добър и лош. Когато си мърдат лапите, означава, че сънуват добрия. Лошият е, когато ръмжат. Ако събудиш кучето, докато сънува лошия сън ще те ухапе.
Глен изумено поклати глава.
— Искаш да кажеш, че му се е присънило…
— Какво чудно има — упрекна го Стю. Глен се усмихна и кимна.
— О мога да говоря с часове за подобни неща. Аз съм един от най-големите бъбривци на всички времена. Особено, когато наистина се случи нещо.
