— Ангъс се опасяваше, че ти ще се влюбиш, както се страхуваше, че душата на сина му ще разпознае твоята и ще реши, че ти си предопределената му от съдбата жена. Затова, когато те омагьоса, за да те изпрати обратно в света на смъртните, той направи едно допълнение — да бъдеш незабавно върната обратно, ако предчувствията му се оправдаят.

— И те наистина се оправдаха… — В очите на Алис запариха горчиви сълзи. — О, Алура! Какво да правя? Толкова го обичам!

Феята поклати тъжно глава.

— Но трябва да има някакъв начин да поправя грешката си… Някакъв начин да го спася! Трябва да има! Ако Ангъс е подозирал, че това може да се случи, той сигурно е измислил план, за да се заличи сторената беда. Моля те, Алура… — От гърдите й се изтръгна ридание и тя се вкопчи в ръката на феята. — Моля те, кажи ми какво да направя. Ще сторя всичко, за да го спася. Всичко! Без значение какво ще ми струва. Само ми дай възможност да оправя нещата!

Погледите им се срещнаха и Алис можеше да се закълне, че видя нещо подобно на човешко състрадание в обикновено безизразните очи на феята.

— Съжалявам, Алис, наистина съжалявам. Но не е в моята сила да ти дам друга възможност. Само Ангъс може да го стори.

— Тогава го призови и ми позволи сама да го помоля. — Алис се вкопчи още по-силно в ръката й.

Феята отново въздъхна и сведе поглед.

— Бих го направила, ако можех, но аз не знам къде е той. Никой не знае.

— Изпрати някой да го намери!

— Няма да има никаква полза. Никой не би открил Ангъс, ако той не го желае. Би трябвало да го знаеш след всички векове, които си прекарала в света на духовете и феите.

— Но откъде си сигурна, че той не желае да бъде намерен? Особено сега? Със сигурност са го осведомили за опасността, която застрашава сина му.

Последва злокобна тишина, сетне Алура бавно вдигна глава. Втренчи се в очите й с поглед, който смрази цялото й същество, и тихо отвърна:

— Защо ще пожелае да го осведомят, когато това ще му причини само страдание?

— За да му помогне! — Алура я погледна така, сякаш бе пълна глупачка.

— Спасяването на душата на Лусиън Уор е твой дълг. Само твой! Ангъс не би могъл да помогне по никакъв начин.

— Но защо? — проплака Алис.

Алура въздъхна.

— Нима забрави това, което ти казах, преди да те изпратя в света на смъртните? След като ти си прекъснала веригата на съдбата на Лусън, ти си тази, която трябва да я възстанови. Затова Ангъс изчезна. Не би могъл да гледа безпомощно как синът му умира, ако ти се провалиш. Реши да бъде далеч, докато настъпи зората на двадесет и пети юни. Тогава ще се появи или да те възнагради, или да те накаже.

— Но ние не можем да оставим Лусиън да умре — проплака Алис и по страните й се застичаха сълзи. — Трябва поне да се опитаме да го спасим!

Феята я изгледа замислено.

— И какво предлагаш? Знаеш последствието, ако те върна в света на смъртните без разрешението на Ангъс.

Раменете на Алис се отпуснаха безсилно. О, много добре го знаеше. И Алура, и Ангъс я бяха предупредили. При първите лъчи на зората щеше да се превърне в това, което отдавна трябваше да бъде, ако преди петстотин години бе останала в света на смъртните — в кости и пепел.

— Точно така. В пепел — съгласи се Алура, сякаш Алис бе изказала мислите си на глас. — Което по никакъв начин няма да помогне на Лусиън Уор.

— В противен случай бих направила тази жертва, без да се замисля нито за миг — заяви Алис и избърса сълзите с опакото на дланта си. — О, Алура! Наистина ли няма никаква надежда за него?

По тъжното изражение на феята бе ясно, че тя не вярва в спасението.

— Поне аз не виждам. Освен… — Смръщи вежди и присви очи, сякаш току-що бе осенена от някаква идея.

— Освен? — Ръката на Алис толкова силно се вкопчи в рамото й, че ако бе човешко същество, щеше да се намръщи от болка.

— Освен ако намеря някакво разрешение в свитъците.

Алис повдигна вежди.

— Свитъци?

— Тайните на нашия крал са записани в стотици свитъци. Като заместник на Ангъс, на мен също ми е разрешено, ако се наложи, да потърся съвет в тях.

— И мислиш, че те може да съдържат нещо, което да ни помогне? — Алис се улавяше като удавник за сламка.

— Не на нас. На теб. Аз не мога да ти помогна нито със съвет, нито с магия. Отговорността от решението, което евентуално ще вземеш, след като ти дам сведенията, ще бъде единствено твоя.

Алис отвори уста, за да я увери, че усилията й няма да отидат напразно, но Алура злокобно добави:

— Длъжна съм да те предупредя, че дори и по някак но чудо да спасиш Лусиън Уор, това не означава, че ще се освободиш от гнева на Ангъс. Всъщност ти се провали в мисията си и с безразсъдството си застраши душата на сина му.

— Знам и съм готова да понеса наказанието. Така да бъде.

Феята понечи да стане, но Алис я хвана за ръката.

— Алура, каквото и да реши Ангъс по отношение на мен, аз винаги ще съм ти благодарна за добротата.

Изпълнена е искрено съжаление, Алура покри ръката й със своята и нежно я стисна.

— Моя скъпа смъртна, ще направя всичко, което е по силите ми, за да убедя Ангъс да прояви снизхождение към теб. — С тези думи тя отстъпи назад и вдигна ръце, за да изпрати Алис във влажните подземия.

Но тя още не бе готова да си тръгне. Не и докато не зададе въпроса, който тежеше на душата й, затова отново спря феята.

— Моля те! Може ли да поискам още една малка услуга, преди да ме отпратиш?

Алура застина.

— Ако си сигурна, че мога да удовлетворя молбата ти.

Алис кимна.

— Тогава искай.

— Питах се дали можеш да ми кажеш какво ще си помисли Лусиън за моето странно изчезване? Сигурно е потресен от начина, по който се изпарих пред очите му?

— А! Това ли! — Алура отпусна ръце. — За неговите смъртни очи ти не се стопи в нищото, просто ей така. Ти се изтръгна от прегръдките му, обзета от внезапния ужас на една девственица пред необузданата му мъжка страст. — Спря и се взря някъде в далечината. След миг очите й избухнаха в зловещи зелени пламъци. Гледката бе смразяваща.

— Точно в този миг той отчаяно копнее да те последва и да успокои страховете ти, но, хмм… виждам, че притежава доста от галантността на Лусън, защото превъзмогва желанието си, за да ти даде време да преосмислиш чувствата си. Той… — Както обикновено, очите й се присвиха и заприличаха на тънки цепки, изпускащи пламъци. — Той е решил да те потърси на сутринта и да ти предложи да се омъжиш за него.

Клепачите й се спуснаха и когато ги вдигна, очите й отново бяха обикновени, толкова обикновени, колкото бе възможно за една фея.

— Не се съмнявам, че когато открие, че си изчезнала, ще те търси дълго и упорито. Но, разбира се, никога няма да те намери. А бих искала да можеше…

Шарлот спря на прага на кабинета на брат си и се намръщи. Както всеки ден през изминалите три седмици от изчезването на Алис, той седеше прегърбен зад бюрото си с чаша порто в едната ръка и почти

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату