и умее чудесно да шие. Винаги, когато се разнесе мълва, че някое бедно семейство е изпаднало в беда, Ема и майка й първи го посещават с кошница храна.

— Прилича на светица — подхвърли Джоди и никак не й хареса ревността, която почувства, че се събужда у нея. — Нищо чудно, че Майкъл е избрал да свърже живота си с нея.

— Ема ми довери, че е била влюбена в него почти цяла година, преди двамата да обявят годежа си.

Джоди погледна Майкъл, който стоеше с гръб към тях. След като бе прочела дневника му, тя знаеше, че не е влюбен в Ема. Възможно бе обаче и да греши. Възможно беше тъкмо любовта му да го бе възпряла да пише в дневника за нея. Джоди знаеше, че има такива мъже, на които им е трудно да говорят за любов дори пред себе си.

Гидиън донесе поднос с кафе и го сервира в изящни малки чаши. Както винаги, кафето беше силно и гъсто. На подноса имаше захарница, но нямаше сметана. Джоди внимателно взе чашата си. Кафето не бе любимото й питие и тя можеше да го пие единствено с мляко.

— Има ли мляко?

— Да, госпожо.

Гидиън отиде да го донесе.

— Нещо нередно ли сторих? — попита Джоди, когато забеляза изненадания поглед на Камила.

— Не, не. Просто в нашия край не слагаме мляко в кафето. Нищо, това ще мине като обичай от Тенеси. Или пък можеш да поискаш „о сюкре“.

Джоди не знаеше френски език, но от живота си в Луизиана беше научила няколко думи.

— Захарна вода ли?

— Това е едно питие, което особено се харесва на дамите — поясни Майкъл.

— При вас не съществува ли?

— Не. Ние предпочитаме едно друго, което се нарича кола. Какво ли не бих дала за една диетична кока-кола — добави тя. — Студена и да си я изпия направо от кутийката.

Майкъл и Камила я изгледаха, сякаш им говореше на чужд език.

— Дано не ви се сторя неблагодарна. Ако не бяхте така добри към мен, кой знае какво можеше да ми се случи. Просто ми е тъжно за дома.

— Разбирам те — усмихна й се Майкъл. — Ако аз бях попаднал в твоя свят така внезапно, едва ли щях да се държа така добре, както теб. Сигурно си изживяла истински шок.

— Изобщо не можеш да си го представиш.

— Би ли ни разказала нещо за твоя свят?

Камила отпиваше от кафето си, докато Гидиън се върна с малка каничка сметана и отново излезе от стаята.

Джоди щедро си наля сметана в кафето, добави захар и го разбърка.

— Не знам откъде да започна. Например имаме телевизия. Това е кутия със стъкло отпред, наречено екран, върху което излизат подвижни образи. Гледаме филми и комикси… — тя видя озадачените им физиономии и млъкна нерешително. — Филмите представляват разкази, само че вместо да ги слушаш, ги гледаш как се разиграват. Комиксите са много по-кратки и обикновено са смешни.

— В тази кутия хора ли има? Или е нещо като куклена сцена?

Камила направи усилие да проумее въпроса.

— Не, само техните образи. Те достигат по електронен път в кутията и когато апаратът е включен, гледаш филма, който в момента се излъчва в ефира.

— В ефира?

Майкъл беше не по-малко объркан от сестра си.

— Нали ви казах, че просто не мога да опиша разликата между вашето и моето време.

Продължиха мълчаливо да пият кафето си. Макар и със сметана, то се стори на Джоди твърде силно и горчиво. Камила и Майкъл го пиеха, сякаш бе вода. Джоди се упрекна, че прекалено се бе разприказвала. Как й бе минало през ума, че може да опише телевизор? Та те още не знаеха какво е електричество, или поне не знаеха нищо за обикновената му употреба в домакинството. Каза си, че наистина е извадила голям късмет, щом не я бяха взели за ненормална и не я бяха заключили някъде. Тръпки я побиха, когато си спомни, че през тази епоха се отнасяха твърде жестоко към лудите и че страхът от вещици все още не бе съвсем забравен. Имаше късмет, че бе попаднала на домакин с толкова широки разбирания. Когато изпиха кафето, Камила стана.

— Аз трябва да си тръгвам. Казах на децата, че ще се отбия тук съвсем за малко. Иначе щяха да искат и те да дойдат с мен — обърна се към Джоди. — Мари Силест има магарешка кашлица и аз гледам да не излиза много и да си почива.

— Много съжалявам — отвърна Джоди. — Надявам се скоро да се оправи.

Джоди си спомни за имунизациите, които се правеха на децата от нейното време, надявайки се, че и нейните продължават да действат.

— Случва се почти при всички деца — философски обобщи Камила. — Нищо не може да се направи. Брат й също я преболедува. Добре поне, че тя я понася по-леко от него.

— Поздрави ги от мен — каза Майкъл. — И кажи на Арманд, че не съм забравил обещанието си да му намеря подходящо пони. Утре ще огледам едно, което, струва ми се, е идеално за него.

— Ще му кажа — отвърна Камила и се обърна към Джоди. — Радвам се, че се запознахме. Ще направим всичко, за да бъде гостуването ви възможно по-приятно.

— Благодаря ви — каза Джоди. Направи й впечатление, че макар и да живееше в града, Камила считаше Уайтфрайърз за свой дом. — Надявам се, че често ще се виждаме — Камила й харесваше и тя почувства, че вече изпитва приятелски чувства към нея. — Очаквам с нетърпение да се запозная със сестра ви.

Майкъл и Камила се спогледаха.

— Няма да намериш много прилика между Камила и Клодия — каза Майкъл.

Джоди се зачуди какво ли означава това, но нито той, нито сестра му не й дадоха повече обяснения. В крайна сметка тя реши да бъде по-внимателна при запознанството си с Клодия.

Когато Камила си отиде, Майкъл каза:

— Радвам се, че си допаднахте с Камила. Тя често идва тук с мъжа си и децата, така че трябваше да й кажа истината за теб. Децата са още малки и няма да задават излишни въпроси. Ще те приемат просто като братовчедка. Струва ми се, че съпругът й, Рийд, също ще научи истината, тъй като тя няма тайни от него.

— Ами Клодия? Имам чувството, че никак не ти се ще да се запозная с нея.

— Така е. Клодия е труден човек.

Джоди кимна. Странно нещо. Спомни си, че „труден“ беше думата, с която Майкъл бе нарекъл и вуду жената от бараките и нейната употреба по адрес на Клодия й прозвуча зловещо.

Реши да промени темата и каза.

— Ще ме разведеш ли из Уайтфрайърз? Тъкмо ако… искам да кажа… когато се върна, ще мога да го възстановя както трябва.

— Ще бъде удоволствие за мен — той направи широк жест с ръка. — Това, разбира се, е задният салон. Вероятно и в твоето време се използва за същото, както и сега — тук стават неофициалните събирания с фамилията и с близките приятели.

Джоди се усмихна.

Той отвори вратата и я покани да излезе в коридора.

— Веднага ще ти направи впечатление колко широк е този коридор. Убеден съм, че ако си живяла в Уайтфрайърз през лятото, си оценила течението, което става в него.

— Бях там миналото лято — отвърна тя, но не му каза, че след сто години в къщата щеше да има климатична инсталация — и усетих, че вътре винаги полъхва вятър.

— През зимата не е така приятно, но ако се затворят двете му врати, течението изчезва. В Уайтфрайърз във всяка стая има камина, което не може да се види в почти никоя друга къща. Доколкото зная това е така, защото прабаба ми е била много зиморничава. Уайтфрайърз е построен скоро след като прадядо ми се оженил за нея.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату