защото в такъв случай щеше да направи няколко екскурзии във вътрешността и непременно да попадне на Френч-ден.
Нали Бриан разказа какво бе видял при полета си — за земите, които сигурно се намираха на много близко разстояние в източна посока.
— Вероятно не сте забравили — каза той, — че при похода ни до устието на Ист-ривър аз забелязах белезникаво петно малко над хоризонта, но не можех да си обясня неговото появяване.
— Обаче ние с Уилкокс не открихме нищо подобно — възрази Донифан, — колкото и да се мъчихме да намерим това петно.
— И Моко го забеляза ясно като мен — отвърна Бриан.
— Добре де! Възможно е! — тросна се Донифан. — Но какво те кара да мислиш, Бриан, че сме близо до континент или до група острови?
— Ето какво — каза Брйан. — Вчера, докато наблюдавах хоризонта в тая посока, различих много яоно далеч от брега някаква светлина, която може да бъде само от изригващ вулкан. Оттук заключавам, че наблизо има някаква земя! А матросите от „Севърн“ не може да не знаят това и ще направят всичко възможно, за да се доберат до нея.
— Няма съмнение! — обади се Бакстър. — Каква полза да остават тук? Очевидно не сме се избавили от присъствието им единствено защото още не са успели да си поправят лодката!
Това, което Бриан съобщаваше на другарите си, беше извънредно важно. То доказваше, че остров Черман не е изолиран в тази част от Тихия океан, както мислеха. Но положението се усложняваше още повече от обстоятелството, че ако се съдеше по разстоянието до лагера му, Уолстън се намираше в момента около устието на Ист-ривър. След като бе напуснал Севърн-шорс, той се бе приближил с десетина мили. Така че достатъчно беше да поеме срещу течението на Ист-ривър, да стигне до езерото и да го заобиколи от юг, за да открие Френч-ден!
Ето защо Бриан трябваше да вземе по-строги мерки. Занапред екскурзиите се ограничаваха до най- необходимите, като се забраняваше да се ходи дори по левия бряг на реката до Бог-уудс. Същевременно Бакстър скри оградата на заслона, а също и входовете на залата и на склада зад завеса от храсти и трева. И най-после, забраняваше се да се показват в оная част от острова, която се простираше между езерото и Окланд-хил. Вярно, че спазването на тези сурови предпазни мерки създаваше допълнителни мъчнотии към и без това трудното положение!
На всичко отгоре имаше и други причини за безпокойство. Костър заболя от треска, която постави живота му в опасност. Гордън бе принуден да прибегне до аптечката на шхуната, но със страх да не направи някаква грешка! За щастие Кейт се отнасяше към Костър като майка към детето си. Тя се грижеше за него и бдеше денонощно с всеотдайност, която е нещо като инстинкт у жените. Благодарение на нейната самоотверженост най-после треската премина, положението на болния видимо се подобри и той започна бързо да се поправя. Дали Костър се бе намирал в смъртна опасност? Трудно може да се каже нещо определено. Но ако не бяха положени такива грижи, може би треската щеше напълно да изтощи малкия болен.
Да, ако Кейт не беше тук, кой знае какво би се случило! Излишно е да повтаряме, че това прекрасно създание бе пренесло върху най-малките деца от колонията цялата майчинска нежност, която се таеше в сърцето му, и никога не се скъпеше на ласки.
— Такава съм си, папузите ми! — повтаряше тя. — Свикнала съм да плета, да шетам и да готвя.
И наистина, тя беше въплъщение на истинска жена! Кейт се грижеше главно да поддържа доколкото е възможно бельото на обитателите на Френч-ден. За голямо нейно огорчение то беше твърде износено, след като бе служило вече близо двайсет месеца! С какво да го замени, когато стане съвсем негодно? А и обувките бяха в много лошо състояние, колкото и да се стараеха да ги пазят, като ходеха боси, когато времето позволяваше! Всичко това не можеше да не безпокои предвидливата домакиня!
Първата половина на ноември се отличаваше с чести проливни дъждове. После пък, от 17-и, барометърът се установи отново на постоянно хубаво време и настъпи периодът на обичайните горещини. Дървета, храсти, всички растения скоро се раззелениха и разцъфтяха. Неизменните обитатели на Саут-мурс долетяха на многочислени ята. Колко го беше яд Донифан, че е лишен от възможността да ходи на лов из блатата, а Уилкокс — че не може да опъва мрежи, от страх да не бъдат забелязани от долните брегове на Фемили-лейк!
А тези птици гъмжаха не само в тази част на острова, но и около Френч-ден, където много от тях се улавяха в капаните.
Един ден между уловените Уилкокс намери една от прелетните птици, които зимата прогонваше към непознатите земи на север. Това беше лястовица, която още носеше торбичката, прикрепена под крилото й. Дали в тази торбичка нямаше писъмце за младите корабокрушенци от „Слуи“? Уви, не! Пратеницата се бе върнала без отговор!
През дългите дни, когато нямаха какво да правят, прекарваха по цели часове в Залата. Бакстър, натоварен да води дневника, нямаше вече нищо за отбелязване. А след по-малко от четири месеца щеше да започне третата зима за младите колонисти на остров Черман!
Забелязваше се, че дори най-енергичните са изпаднали в отчаяние — с изключение на Гордън, който като отговорник беше винаги погълнат в работата си. Бриан също се чувствуваше понякога подтиснат, макар че напрягаше всички душевни сили да не се издаде. Той се мъчеше да превъзмогне това състояние, като подканяше другарите си да продължават учебните занимания, да организират събеседвания и четения на висок глас. Непрекъснато им напомняше за родината, за семействата им, уверявайки, че някой ден ще ги видят отново! Изобщо се опитваше да повдигне духа им, но без особен успех и най-много се страхуваше да не би отчаянието да сломи самия него. Ала това не стана. Пък и извънредно важни събития скоро поставиха на изпитание всички.
На 21 ноември към два часа след обед Донифан се занимаваше с риболов по бреговете на Фемили-лейк, когато изведнъж вниманието му бе привлечено от пронизителните крясъци на двайсетина птици, които се рееха над левия бряг на реката. Тези птици не бяха врани, макар че приличаха малко на такива, но по лакомия и кресливост заслужаваха да се причислят към техния род.
Така че Донифан нямаше и да обърне внимание на това кресливо ято, ако не бе го учудило неговото държане. И наистина тези птици описваха широки кръгове, които с приближаването им до земята все повече се стесняваха, а после, като се скупчиха близо една до друга, се устремиха надолу.
В тоя момент крясъците им се засилиха, а Донифан напразно се мъчеше да ги различи сред високата трева, в която бяха изчезнали.
Изведнъж се сети, че на това място трябва да има леш на някакво животно. И от любопитство да разбере какво е то, се върна във Френч-ден и помоли Моко да го прекара с яла на другия бряг на река Зеландия.
Двамата се качиха в лодката и след десетина минути вече се промъкваха през гъстата трева на стръмния бряг. Птиците веднага се разхвърчаха, изразявайки с крясъци недоволството си от натрапниците, които си позволяваха да развалят угощението им.
На това място лелееше труп на младо гуанако, умряло само преди няколко часа, защото още не бе загубило напълно естествената си топлина.
Донифан и Моко никак не бяха склонни да използуват за нуждите на кухнята останките от пиршеството на хищните птици и се готвеха да им ги предоставят, когато изведнъж възникна един въпрос: как и по какъв начин гуанакото е паднало до края на тресавището, далеч от горите на изток, от които тези животни обикновено не се отделят?
Донифан огледа животното. На хълбока му имаше още кървяща рана — рана не от зъбите на ягуар или друг хищник.
— По това гуанако сигурно е стреляно! — забеляза Донифан.
— Ето доказателството! — отвърна юнгата, който, след като порови из раната с ножа си, извади оттам един куршум.
Този куршум не беше от ловна пушка, а вероятно от моряшка. Следователно можеше да е бил изстрелян единствено от Уолстън или някой от спътниците му.
Оставяйки трупа на гуанакото на птиците, Донифан и Моко се върнаха във Френч-ден да се посъветват с другарите си.