Волфганг забрави за времето, престана да мисли за клавесините. Като поовладя клавиатурата, той почувствува прилив на непознато дотогава вълнение. Струваше му се, че не само душата, но и тялото му се намира във властта на музиката. Измени силата на удара и звучните баси изведнъж придобиха страстност и жива топлота. Волфганг забрави, че звукът на клавесина му се е струвал по-точен — какво е това в сравнение с богатството на нюансите, с необятните възможности на пианото? Изпълни го радост, беше готов да свири безкрайно. Разкриваше му се нов език на музиката и той трябваше да го овладее. Като завърши сонатата, Волфганг попита:
— Татко, може ли да се уча да свиря на пиано? При господин Бах, ако той няма нищо против.
Леополд кимна и Волфганг се хвърли на врата му, обсипвайки го с целувки; бащата се почувствува неловко.
— Ти вече не си малък — отрезви той сина си. — Господин Бах ще ти помогне, а това е вече много.
Но Леополд се учуди, когато Бах го повика настрана и му каза, че Волфганг трябва да взема уроци и при Манцуоли.
— При този кастрат?! — възкликна Леополд.
— Джовани Манцуоли е най-добрият певец в Лондон. А може би и в целия свят.
— Познавате ли го добре?
— Да. Той пее в моята нова опера — гордо заяви Бах.
Но Волфганг няма нито глас, нито амбиции да стане певец.
— Нали искате някога да се заеме с композирането на опера?
— Да. — И колкото по-скоро, толкова по-добре, помисли си Леополд, тогава истински ще учудят света.
— Щом е така, той трябва да се учи да композира музика за кастрати. Всички добри опери се пишат за такива гласове.
Леополд разбираше, че Бах е прав, но в душата си се противеше на този съвет. Варварският обичай да се кастрират момченца на възрастта на Волферл, за да могат и като възрастни да пеят със сопранов тембър, се практикуваше въпреки преследването на закона и заплахата от отлъчване от черквата, но Леополд намираше, че Волфганг е още малък да се запознае с подобни неща.
— Освен това той трябва да се научи да пее правилно.
— Много е малък още.
— Ако вашият син се хареса на Манцуоли, певецът може да му уреди изнасянето на публични концерти.
— А това, че Манцуоли е кастрат?
— Ще обясните на Волфганг какво означава да си кастрат.
Задачата не беше лека. Макар Леополд винаги да разговор със сина си като с възрастен, пристъпвайки към този въпрос, той изпита голямо неудобство.
— Разбираш ли, големият оперен певец Манцуоли е кастрат. Когато бил момче, му направили операция и сега не може да има деца, затова пък притежава необикновен глас — висок като лирично сопрано.
— Той мъж ли е?
— Да, в известен смисъл.
— Но не може да има деца?
— Не може.
— Защо?
— Като пораснеш, ще разбереш.
Волфганг се обиди. Усилията на възрастните да скриват нещо от него му се струваха съвсем детински.
— Манцуоли има най-хубавият глас в Лондон — каза Леополд.
— Защото е кастрат ли?
— Навярно.
Бах също разочарова Волфганг. Момчето се надяваше, че композиторът ще му обясни как
— Нима може един осемгодишен хлапак да разбира нещо от музика? — присмя се Манцуоли.
— Изпитайте го.
Въпросите, които Манцуоли зададе на Волфганг за клавесина, бяха лесни и момчето видя, че певецът се заинтересува, макар все още да бе настроен скептично.
— А сега изпей нещо, момченце — пожела той.
— Не умея.
— Искаш да кажеш, че не знаеш как се пее? — Манцуоли погледна многозначително Бах.
— Не, господине; зная, но нямам хубав глас.
— А, отгоре на всичко си и критик. Баста! Аз съм този, който ще реши. Хайде пей, момченце, пей!
— Какво да изпея?
— Каквото искаш, дори „Боже, краля пази“. Ако, разбира се, го знаеш. Патриотизмът е винаги уместен.
Волфганг знаеше мелодията, бяха я изпълнили преди концерта в двореца. Само че много го беше срам от гласа му. Искаше да спре още след първите тактове. Пееше съвсем вярно, но гласът звучеше тънко и пискливо, освен това трепереше.
Кастратът се ухили и насмешливо подхвърли на Бах:
— Момчето явно се нуждае от операция. Тъкмо е в подходяща възраст.
— Не съм го довел при вас да го правите певец — сдържано отвърна Бах, — а просто искам да го научите да композира опери за най-добрите гласове. За такива като вашия.
„Щом поласкаеш някого, у него веднага се пробужда интерес“ — помисли си Волфганг.
— И какво предлагате? — попита Манцуоли.
Нека изпее нещо заедно с вас. Ще видите дали умее да пее в унисон.
Манцуоли запя. Волфганг подхвана мелодията и точно следваше Манцуоли, докато певецът не взе един твърде висок за момчето тон, тогава Волфганг млъкна и с възхищение заслуша италианеца.
Поласкан, без да желае това, Манцуоли пееше като пред пълна зала.
Той имаше звучно и силно сопрано. Волфганг никога досега не бе чувал глас с такава сила и обхват и същевременно така нежен и гъвкав, който преминаваше без усилие от пасаж към пасаж.
Волфганг бе омагьосан от гласа на италианеца.
Певецът му зададе въпроси, свързани с пеенето, и по това как той се оживи, момчето разбра, че е отговорило правилно, и си мислеше: ако ще композира опери, то ще бъде само за
Манцуоли, възхитен от способността на Волфганг да усвоява, започна безплатно да го занимава няколко пъти седмично.
— Това е необикновено дете — каза той на Бах, — да го учиш, е истинско удоволствие. Никога не ще стане певец, но разбира онова, което му говоря за изкуството да се пее, включително за тънкостите, в постановката на гласа. Необикновено впечатлително е. Попива като гъба всичко, което му говориш.
— Същото е и на моите уроци — поде Бах, — когато го уча да свири на пиано и на правилата на композицията. Волфганг е рядко чувствителен към музиката, притежава изключителна способност да я поглъща.