си помисля как би реагирал, ако разбере.
— Мегън,
Да, Мегън вече имаше представа, но не намери смелост да признае и за останалата част от приключението, дори пред най-добрата си приятелка.
— Знам, и те уверявам, че няма да се повтори. Дори ще помоля някой от вашите ратаи довечера да ме придружи до къщи. Така ще избегна поредния скандал с Девлин, защото самотните ми обиколки из района са едно от нещата, срещу които той възразява категорично.
— Най-добре е да свикваш отсега. В Лондон няма да ходим
— Но това е чудесно!. — възкликна Мегън. — Знам, че майорът и жена му са сладури, а и познават баща ми от години — иначе не биха се съгласили да ни подслонят. Но, честно казано, те не
— Приблизително. Според мен все пак ще те омъжим до края на годината.
— Надявам се, защото напоследък направо се побърквам от любопитство по въпроса за секса. Нямам търпение да се омъжа и най-сетне да разбера какво толкова може да представлява.
— Вярвам, че
— О, разбира се. Може и да мисля много за това напоследък… — Доста слабо казано — … но нищо повече.
— Може би все пак е по-добре да стоиш настрана от вашия коняр — благоразумно каза Тифани.
Мегън се засмя.
— Ето
— И вълнуващ.
— Да, колкото и да е вълнуващ.
— И възбуждащ.
— Достатъчно ясно се изрази, Тифани. Никога повече няма дори да се доближа до него.
24
Каза го, но знаеше, че няма да го изпълни. Да стои настрана от Девлин бе невъзможно. Не че Мегън не можеше да се погрижи за това. Не бе никак трудно да не стъпва въобще в конюшнята — трябваше само да накара някой от ратаите да извежда коня й, когато пожелаеше да отиде на езда и да го прибира след завръщането й. Всеки от слугите би сторил това с удоволствие. Вярно, че тя имаше необичайния навик да се грижи сама за Сър Амброуз, но ако се налагаше, можеше да се откаже от него.
Не, проблемът бе друг — Мегън не искаше да стои настрана от Девлин.
Мегън се огледа почти виновно, но ратаят, който я придружаваше по пътя към дома, не й обръщаше никакво внимание. Пък и нямаше как да разбере, че господарката му води ожесточена борба със собствената си съвест.
Кипнала от гняв, Мегън не каза нито дума повече на проклетия си вътрешен глас. Когато стигнаха до къщи, тя поблагодари на ратая, който я бе придружил и го изпрати да си върви. Едва след това слезе от седлото и поведе Сър Амброуз към конюшнята. За нейна собствена изненада, въпреки разговора със съвестта си Мегън не мислеше за Девлин, нито пък за възможната среща с него.
Но той беше в конюшнята и не беше сам.
— … но мама се притесни, когато ти не дойде да вечеряш — казваше Кора. — Затова ти нося тази кошница. Такъв голям мъж като тебе трябва да яде, нали?
— Много мило от твоя страна, но точно в момента това, от което се нуждая, не е храна. — Кора се изкикоти и кикотът й накара Девлин да възкликне: — Божичко, откога и ти си започнала?
— Какво?
— Няма значение. Ела тук.
Мегън застина като вкаменена до вратата. Не виждаше разговарящите, но познаваше прекрасно гласовете им. До преди малко беше смятала, че чувството, което изпитва към самата себе си, е гняв, но то бе нищо в сравнение с това, което я обземаше сега, когато си представи как Девлин целува кухненската прислужница.
— Кора Лам — строго извика тя. — Би ли ми казала какво правиш?
Чу се приглушен писък и миг след това Кора се показа залитайки иззад една купа слама, като припряно оправяше униформата си.
— О, това сте била вие, госпожице — каза тя, останала без дъх. — Кълна се, че ви помислих за мама.
— Може би майка ти наистина трябва да бъде уведомена за това което вършиш.
— Не е необходимо, госпожице Мегън. Аз само донесох на господин Джефрис нещичко за ядене, това е всичко. Вече си тръгвах.