Виждаш ли, той наистина те мрази. Често съм се питала дали е съвсем наред да изпада в такива гневни пристъпи заради някакви си обиди и сбивания, станали в детството му — дребни неща, конто не означават нищо. Но той наистина е обезумял от ярост, защото тези произшествия от детинството са го опозорили пред баща му и защото баща му му се подигравал и го унижавал, когато се е оставял да го победиш.Той мразеше също и баща си, но никога не си го призна. Мисля, че смесваше образа му с твоя. Беше лесно да мрази теб. Не трябваше да се чувства виновен за това.
— Стивън да върви по дяволите, но ти… ти трябваше да ми кажеш, че се продаваш за пари, Мариан. Вероятно щях да мога да ти предложа не по-ниска цена от неговата.
Обидата я нарани и бузите и поруменяха от гняв.
— Как би могъл да знаеш какво е това да си беден и да нямаш нищо? Винаги си имал всичко, каквото си поискаш. Не ми харесваше да те мамя по този начин. Не очаквах да си толкова добър и забавен… поне такъв беше. Но аз бях сключила сделка. Трябваше да я изпълня.
— Да, заради парите — каза той с отвращение.
— Добре, ето ти нещо без пари, Уорън. Тази млада дама, която беше у вас — из целия град се носи мълвата, че си я компрометирал, но тя е отказала да се омъжи за теб. А Стивън напусна града с нейния кораб. Както ти казах, той търси нов начин да те нарани. И изглежда смята, че го е намерил.
ГЛАВА ЧЕТИРИДЕСЕТ И ПЪРВА
Джорджина не дочака да съобщят за пристигането й и Ейми да слезе при нея в салона. Запъти се право към стаята на момичето и тъй като беше много разтревожена, дори не почука.
— Ейми Малори, не мога да повярвам с кого те видях днес. Имаш ли представа… знаеш ли дори кой… как можеш да излизаш с този мъж?
Ейми се претърколи на леглото, където преглеждаше последните модни списания, донесени в къщи от майка й.
— Радвам се да те видя, лельо Джордж. Как е малката Джак?
— Можеш да разиграваш тези лицемерни номера пред чичовците си, но не ги опитвай пред мен, млада лейди. Беше със Стивън Адингтън.
— Да, знам.
— Но не знаеш ли кой е той?
— Разбира се, че знам — каза Ейми небрежно. — Ако си спомняш, ти ми каза всичко за него. Той е човекът, за когото се е омъжила Мариан. Развели са се, между другото.
Джорджина зяпна.
— Знаела си и въпреки това му позволяваш да те ухажва?
— Засега.
— Но защо? — попита Джорджина. — И не ми казвай, че го харесваш.
— Той е доста красив, не смяташ ли?
— Ейми!
— О, добре — нацупи се Ейми. — Всъщност работата е съвсем проста. Стивън ми обръща внимание, ухажва ме, още откакто отплавахме от Бриджпорт. Първоначално това ме учудваше, особено след като призна, че знае за отказа ми да се омъжа за Уорън. Как би могъл да знае това, без да знае останалото?
— Няма как.
— Точно така. Значи защо ще ме ухажва, когато е наясно, че съм компрометирана?
— Мислел е, че ще си лесно завоевание? — предположи Джорджина сухо.
— И аз сметнах така, но го отхвърлих. Не, той иска да се ожени за мен.
— Какво?
Ейми кимна.
— Точно така.
— Помоли ли те?
— Не, но намекна, че ще го направи. Мисля, че чака само Уорън да пристигне.
— Какво общо има Уорън с това?
— Всичко. Спомни си какво ми каза за него — как той и Уорън са били съперници от деца, как са искали и са се борели за едни и същи неща. Уорън е искал Мариан и Стивън му я е отнел. Стивън си мисли, че Уорън иска мен, затова сега и той ме иска.
— Е, поне звучи логично, нали? — съгласи се Джорджина.
— Но малката му доносничка…
— Каква малка доносничка?
— Една от прислужниците в дома на брат ти. Забелязах момичето да подслушва два пъти през няколкото дни, докато бях там. Бих казала, че не е успяла да чуе всичко в деня, когато пристигнаха чичовците ми — доловила е само най-лошата част. Поне съм почти сигурна, че не е чула, когато Уорън каза, че наистина не иска да се ожени за мен.
— Защо?
— Защото Стивън, мръсният му лъжец, изрази съчувствие към Уорън за това, че не съм го харесала. Очевидно това е изводът, който си е направил.
— Не му ли обясни?
— Тогава не бях сигурна, че крои нещо, така че го оставих да мисли каквото си иска.
— Но защо продължаваш да се занимаваш с това?
— Заради Уорън.
— Моля?
Ейми се ухили на обърканото изражение на Джорджина и обясни:
— Моят план не успя, лельо Джордж. Прямотата и честността ми не бяха оценени ни най-малко. Така че просто ще се опитам да използвам нещо толкова старомодно като ревността, за да докарам Уорън тук.
— О, боже, няма нищо просто, щом е замесен Стивън.
— Това е допълнителен стимул. Ще дам на Уорън повод да го предизвика, за да може най-сетне да прогони тази стара горчивина от себе си.
Джорджина въздъхна, принудена да изтъкне очевидния факт.
— Ейми, това предполага Уорън да те иска. Как можеш още да се надяваш на това след случилото се в Бриджпорт?
— Напълно си права. Може и пет пари да не дава дали ще се омъжа за Стивън. Всичко, на което разчитам, са инстинктите ми.
— Но той може дори да не се върне в Лондон. Няма причина да го направи.
— Ще се върне — каза Ейми.
— Как можеш да си толкова сигурна? Остави, знам. — Джорджина поклати глава. — Инстинктите ти.
Джорджина се върна у дома в унило настроение, убедена, че Ейми е на път да преживее голямо разочарование. Ако добре познаваше брат си, а тя го познаваше, сега той щеше да стои колкото се може по-далеч от момичето, което означаваше на другия край на света. Така че доста се изненада, когато чу познат глас да говори разпалено в кабинета на Джеймз и след като отвори вратата, се увери, че гласът наистина принадлежеше на брат й.
— Тогава защо не предприемеш нещо? — питаше Уорън. — Тя се позори, по дяволите.
— Мисля, че й е дошъл умът в главата — отговори Джеймз безцеремонно. — Ти си този, заради когото тя се опозори.
— Знаеш ли изобщо кой е този мъж? Той се ожени за една жена, накара я дори да роди дете, само за да ми отмъсти. Вероятно преследва Ейми поради същата причина — защото си мисли, че ще ме нарани, ако я спечели.
— А така ли е наистина?
— Това не е твоя работа, Малори — озъби се Уорън, после прокара ръце през косата си в безсилие, преди да добави: — Виж, ако се сблъскам с Адингтън, боя се, че ще го убия. Твърде брутално се намесва в живота ми, за да му простя.