сидящими зернами «ночных алмазов». У Шеппарда дух захватило.
— Я бы хотел умереть здесь, ребята, — тихо произнес он. — Это — просто сказка…
— Пошли отсюда, — вдруг резко сказала Айра. — Вы уже совсем ошалели. Да идемте же! Вы что, ничего не чувствуете?
— Как здесь хорошо, — почти пропел Гай.
Айра схватила его за руку и выволокла в коридор. То же она проделала с остальными. Свет в пещере начал меркнуть. Видно, Одеяло насытилось.
— Ты все испортила, — с гневом заявил сестре Шеппард.
— Я сделала то, что нужно. Ты бы видел себя… Улыбка полного идиота. Мы все вели себя ненормально.
— Молодец, Айра, — Ринтайр потер затылок. — Я не знаю что с нами было, но ты права в одном — от всего этого надо держаться подальше.
Стряхнув с себя оцепенение, люди вернулись к оставленным ими сумкам. Айра выложила оставшиеся продукты и все устроились на сумках.
— Интересно, кому принадлежит все это хозяйство? — произнес Макнарски.
— По-моему все и так ясно, — с удивлением взглянул на него Гай.
— Не понимаю…
— Это — наше Одеяло, — подсказал Шеппард. — Ну, может, не он один является хозяином найтбрилла, а все его племя или как там еще назвать его сородичей…
— Воз, Одеяло и имеет ко всему этому какое-то отношение. Но не более, — усмехнулся Лео и ткнул пальцем в киберов. — Меня интересует чье вот это?
— Несложно вычислить, — хмыкнул егерь. — Артико работает на концерн «Байэкс», который занимается геологическими изысканиями на многих планетах.
— Но здесь они не имеют прав на разработки, — проговорил Макнарски и, отхлебнув клок-кофе из банки, поморщился. — Ну и гадость! У этой дряни нет ничего общего с настоящим кофе.
— Разве что — название, — заметил Ринтайр. — Чем дальше планета находится от Земли, тем дороже настоящий кофе. На Тайгири он вообще является предметом роскоши, которую я не могу себе позволить. Так что, довольствуйся тем, что есть.
— Довольствуюсь, — кивнул Макнарски.
— Ладно, ребята, — егерь стряхнул с себя крошки. — Вы тут веселитесь, а я пойду с дружком потолкую. Назрели вопросы.
— и мне пойти? — спросил Макнарски.
— Не надо. У нас общение лучше происходит наедине.
Ринтайр встал и ушел вглубь тоннеля.
— Слушай, Лео, — Гай открыл себе еще одну банку клок-кофе. — Я все хотел тебя спросить да недосуг было… Помнишь, ты приставал к Ринтайру с каким-то угнанным турбером? Ты же страховой агент, зачем тебе заниматься всяким криминалом?
— Мои шефы не были заинтересованы в выплате страховки. Поэтому и проводилось расследование параллельнос полицией. Там была небольшая проблема. Но это долго объяснять. Да и не надо, я думаю.
— Твои шефы, наверное, также любят аферы, как и ты, — усмехнулся Шеппард.
— Ну, ваши с Ринтайром мне точно не переплюнуть, — покачал головой Макнарски.
— У нас не аферы, а авантюры. Есть разница.
— Но, согласись, и то, и другое имеет криминальный привкус.
— Ты не забывай, что сидишь в одной трясине с нами, — помрачнев, заметил Шеппард.
— Надеюсь, это останется самым ярким впечатлением в моей жизни.
— Что же с нами теперь будет? — Айра с тоской помпотрела на брата. — Снаружи нас ищут… Артико, полиция… А сидеть здесь — значит, все время находиться под угрозой «желтой чумы».
— Выходит, придется выбирать между чумой и Артико, — невесеор усмехнулся Гай.
— Между ними смело ставить знак равенства, — вздохнула Айра. — Ошибки не будет. Но ведь есть еще вариант.
Она пристально посмотрела на брата.
— По-моему, у нас есть один выход — сдаться полиции, — сказала она.
— Нечего сказать, нашла выход, — буркнул Шеппард. — Чем же он лучше первых двух?
— Появляется шанс выжить…
— Мне помнится, кто-то вообще на тот свет собирался. Не ты ли? На тебе висит убийство. Кроме того, стоит только заикнуться о найтбрилле, как тебя ликвидируют вполне в законном порядке.
— Мы галийцы, — напомнила Айра. — Нас будут просто обязаны выдать галийской полиции. А перед своей системой мы ни в чем не виноваты. Без проблем, конечно, не обойдется, но…
— Так, — ледяным тоном перебил ее Шеппард. — Хватит. Теперь говорю я. Во-первых, хочу тебя предостеречь от доверия полиции Галактического Союза. Могу напомнить, что мои права уже были не раз ею нарушены. Нас не вернут Галии. А, во-вторых, ты, сестричка, предлагаешь нам совершить подлость. Ты подумала о Ринтайре, который спас и тебя, и меня? Ты думаешь, ему нужны были все эти проблемы? Да он жил бы сечас в своем райском уголке леса, горя б не знал! Он нам поверил и бросил все, чтобы помочь. А ты теперь предлагаешь бросить его на съедение? Ты представляешь что с ним сделают, сдайся мы полиции. Кроме того, тут есть еще и Макнарски. Его же тоже начнут потрошить, хотя парень совершенно не при чем. И он ничего не сможет доказать просто потому, что дело крутится вокруг найтбрилла.
— Я не подумала… — Айра спрятала лицо в ладони. — Я…я подумала о дочери…
— А ты думала о ней, когда ввязывалась в преступные затеи своей религиозной общины? Или когда собиралась с собой кончать? Айра заплакала, а Гай мрачно уставился на свой клок-кофе. Макнарски с безучастным видом рассматривал свои ногти.
Из тоннеля быстрым шагом вышел Ринтайр. За ним летело Одеяло. Вид у егеря был таков, будто его только что огрели по голове.
— Вы мне не поверите, — ошарашенно проговорил он. — Но это потом. А пока у нас появилась большая проблема. Одеяло уловило какие-то сигналы, идущие отсюда.
— Что? — Гай вскочил на ноги.
— Я полагаю, что в шахте оказалась сигнализация, которая оповещает хозяина о нашем появлении здесь.
— Пусть Одеяло найдет передатчик и я эти сигналы в два счета придушу, — сказал Гай. — Нет на свете техники, которую я не мог бы сломать.
— Боюсь, это бессмысленно, — покачал головой Ринтайр. — В любом случае, нам надо отсюда убираться. Сигналы наверняка уже засекли те, кому это было надо.
— Нет, — заупрямился Шеппард. — Сперва я сверну башку передатчику. Одеяло, ищи источник сигналов!
— Давай пока соберем сумки, — сказал егерь Айре, недовольно глядя на Гая.
Одеяло уверенно поплыло в сторону Макнарски. Лео вдруг резво сорвался с места и метнулся к скинутому в кучу лучевому оружию. И через мгновение он уже держал своих спутников под прицелом.
— Ребята, я вам только добра желаю, — сказал мужчина, облизнув капли пота, выступившие над верхней губой. — Уберите Одеяло или я его продырявлю. Мне бы очень не хотелось демонстрировать всю серьезность своих намерений.
— Вот это номер! — медленно проговорил Гай.
— Лео, ты взбесился? — вытаращила глаза Айра.
— Нет, он не взбесился, — с недоброй улыбкой проговорил ее брат. — Наверное, Лео-то и носит на себе маяк, подающий сигналы. Так, Лео?
— Так, Гай, — спокойно согласился Макнарски. — И давай не будем создавать лишних проблем. Убери Одяло, Ринтайр, я повторяю в последний раз.
— Оставь его в покое, дружок. Иди ко мне, — позвал приятеля егерь.
Одеяло отлетело в сторону и легло на пол.
— Тебе все-таки удалось провести меня, Макнарски, — с досадой сказал Ринтайр. — Но почему же ты