собраны отложения современного Каспия. Ниже древний Каспий. Вот глины Акчагильского яруса. Пока я не имею к вам претензий, Мехти Ага. Впрочем, вы не следите за промывкой скважины и изнашиваете трубы - я нахожу в пробах стружки металла. Вот вы вступаете в пески продуктивной толщи. Вступаете с мыслью вырвать рекорд любыми средствами. Это видно по тому, как вы жмете на забой, не считаясь с грунтом. Вы надеялись дойти до проектной глубины прежде, чем кривизна приведет к катастрофе. Но сегодня я увеличиваю проектную глубину еще на двести метров, и карта мне говорит, что в данную минуту вы думаете о том, как выпутаться из этого положения.
М е х т и. Ну, договаривайте. Кто же я, по-вашему? Диверсант? Вредитель?
М о р и с. Нет. Только плохой инженер. А плохому инженеру нужно быть особенно честным, чтоб не приносить вреда.
М е х т и. Благодарю вас.
М о р и с. Пожалуйста.
Пауза.
М е х т и. Что вы хотите, Морис?
М о р и с. Я хочу нефть.
М е х т и. Что вы хотите от меня?
М о р и с. Я хочу нефть. Я хочу, чтоб вы не прятали кривизну на 'Саре', а исправили ее. Я знаю, вы не умеете. Не мешайте другим.
М е х т и. Римляне говорили: 'Нападая, защищаюсь'. Впрочем, теперь все это не имеет никакого значения. Икс равен нулю.
М о р и с. Что вы городите? Какой икс?
М е х т и (вынул докладную записку). Иксом в математике обозначается искомая величина. В данном случае она равна нулю, ибо нефти нет. Вы это знаете так же, как я. Мы можем сколько угодно обманывать друг друга. Но обманывать государство опасно, а природу бессмысленно. Надо покориться, Морис. Мой искренний совет.
М о р и с. Эт-то чудовищно! Вы смеете утверждать...
М е х т и. Тсс! Менелюм, не надо шуметь. Бурение идет своим порядком еще три-четыре дня. На указанной вами проектной глубине мы опробуем скважину. Если мы получим нефть, я первый с радостью покаюсь в своем неверии.
М о р и с. Проектная глубина будет увеличена.
М е х т и. Это исключено. Прочтите.
М о р и с (выхватил записку, читает). Эт-то невероятно! Эт-то потрясающе! Черт знает какое варварство! Чья это работа? Ваша?
М е х т и. Вопрос чисто академический. Все уже согласовано.
М о р и с. С кем? С Майоровым?
М е х т и. Не знаю. Может быть, да. Я не умею читать в мыслях. Я знаю одно: Майоров - близкий друг Андрея Михайловича. Андрей Михайлович подписал. Для меня достаточно.
М о р и с. Я этого не подпишу.
М е х т и. Подпишете. Не бойтесь, к вам не будут придираться. В нашем деле ошибки неизбежны. Андрей Михайлович обещал вас крепко поддержать. Но если вы начнете борьбу, он вас уничтожит. Взвесьте свои силы.
М о р и с. Вы врете. Он этого не говорил.
М е х т и. Я не собираюсь вас убеждать.
М о р и с. Я сам поговорю с ним. И, уверяю вас, он скажет, что вы лжете.
М е х т и. Несомненно.
М о р и с. Вот видите!
М е х т и. Может быть, вы хотите, чтобы он повторил свои слова на общем собрании? Или опубликовал в стенгазете? Редкая наивность в столь зрелом возрасте.
М о р и с. А вы будете молчать?
М е х т и. Я скажу, что вы меня не поняли. Только и всего.
М о р и с. Но это нечестно!
М е х т и. А разве честно выдавать меня - человека, который оказывает вам услугу? Я не собираюсь ссориться с хозяином.
М о р и с. Это какая-то западня! Я не хочу участвовать в вашей темной игре, слышите? Я плюю на его угрозы, понимаете вы? Если он смеет ставить мне такие условия, я знать его не хочу. Он для меня не начальник, не коммунист, не разведчик - никто! Видите ли, он меня уничтожит, этот гангстер! Эт-то чудовищно! Я перестану себя уважать, если не дам ему по морде!
М е х т и. Как вы любите громкие фразы. Вам надо остыть, Морис. Вы невменяемы.
М о р и с. Нет! Нет! Ложь! Мне надоело быть посмешищем. Мне пятьдесят лет - я не бросаю слов на ветер. Пустите меня! Я не сумасшедший, черт вас возьми! Пустите меня, или я вас ударю! (Выбегает из комнаты.)
Мехти делает движение, чтобы его остановить, потом,
раздумав, не торопясь, возвращается к столу, берет
свой шампур. Взмахивает им в воздухе, делает
фехтовальный выпад и уходит очень довольный.
М а й о р о в (постучал и, не получив ответа, заглянул в комнату). Все в порядке - я договорился. Они за нами заедут. (Вошел и, осмотревшись, пожал плечами.) Теперь этот куда-то сгинул. (Понюхал бутылку.) Кхм! Что ж это для анализа?
За переборкой движение, повышенные голоса.
Какого черта они так галдят?
Шум усилился. Теперь нет сомнения - это скандал.
Звякнула упавшая тарелка, взвизгнул женский голос,
загрохотали доски под ногами бегущих людей. Затем все
стихло. Майоров двинулся к выходу и столкнулся в
дверях с возбужденной, тяжело дышащей Мариной.
М а р и н а. Мехти! Ну, что же вы! (Увидела Майорова и схватила его за руку.) Саша? Почему ты здесь? Пойдем сейчас же... Ох, как это все омерзительно...
М а й о р о в. Что случилось?
М а р и н а. Ничего. Сейчас скажу. Пусти, я хочу сесть.
М а й о р о в (довел ее до кресла и усадил). Что случилось, Марина?
М а р и н а. Не знаю. Укрой меня чем-нибудь. Мне вдруг стало холодно. Ты видел Мориса?
М а й о р о в. Полчаса тому назад. А что?
М а р и н а. Ничего не понимаю! Мы сидели у Мехти и немножко кутили. Ты не думай - совсем чуточку, у нас это очень редко. Потом пришел Андрей. Мехти пошел звать Мориса. И пропал. Вдруг вбегает Морис и набрасывается на Андрея с кулаками. Если б Семен Семеныч его не удержал, не знаю, наверно, произошло бы что-то непоправимое. Мы все знаем Мориса, но таким я его никогда не видела. У него было такое бешеное лицо, он ругал Андрея такими ужасными словами, что мне вдруг стало страшно. Ты слышал, как я закричала?
М а й о р о в. Морис там?
М а р и н а. Нет, он вырвался и выскочил на улицу. Мужчины побежали за ним. Морис способен разбудить весь поселок.
М а й о р о в. Я пойду разыщу его. Как бы старика не хватил удар.
М а р и н а. Нет-нет, не уходи. Посиди со мной. Слышишь?
М а й о р о в. Ладно, Маринка. Ты только не волнуйся.
М а р и н а. Я не волнуюсь. Просто у меня отвратительное ощущение... Не хочу никого видеть, ни с кем говорить.
М а й о р о в. Здравствуйте! И со мной?
М а р и н а. Сядь. Вот тут, чтоб я тебя видела. Дай мне папиросу. И помолчи.
Марина закуривает папиросу, не сводя глаз с Майорова.
Майоров, покорный и несколько смущенный, молчит,
искоса поглядывая на нее.
М а й о р о в (после паузы). Ну, чево?
М а р и н а (вдруг расхохоталась). Ой, Сашка! Наконец-то!
М а й о р о в. Ну, что там еще?
М а р и н а. Наконец я тебя узнала. Вот сейчас ты тот, прежний. Я вдруг ясно себе представила, как ты