87
А.С. Пушкин и теперь уже точно Р. Костин.
88
В «языке» жителей длинных домов используются слова и фразы из реальных языков Онондага, Онейда, и Кайюга, а также из ныне по большей части мертвого делаварского языка.
89
Здесь используются некоторые мифы федерации шести племен (Ходеносони, «жители длинных домов»).
90
Вольный пересказ событий, первоначально описанных в исландской «Саге об Эгиле.»
91
Навеяно одним русским переводом К. Саймака. Оригинал в сравнении сильно проигрывает.
92
Эгиль Скаллаггримссон, пер. А. Корсуна.
93
Тайра – пушистое светло-коричневое животное, живущее преимущественно в Центральной Америке, родственник куницы.
94
Изобретение хейросифона приписывается византийскому императору Льву VI Мудрому в начале X века.
95
Одежда для верховой езды, вообще-то заимствованная византийцами у персов.
96
Здесь и далее – авторский вольный перевод действительно существовавших византийских протокольных форм, задокументированных в царствие Константина VII Багрянородного в трактате D
97
Зеугарион – примерно треть гектара, мера площади, использовавшаяся византийцами.
98
Древнегреческая метательная машина, прототип римской катапульты.
99
Копье общей длиной до трех с половиной метров, которым вооружались византийские пехотинцы. Введено в широкое применение Константином VII Багрянородным.
100
Тетартерон и номисма – золотые византийские монеты, первая несколько полегче весом.
101
Интересно, что в Северной Америке примерно 8000 лет назад водились стада диких лошадей.