107

Сад Хасбахча ― сказочный сад; букв. «особенно красивый сад».

108

Так в оригинале.

109

Сэрсум — деревянная сигарообразная маслобойка, пахталка; в курдских сказках сэрсум для ведьмы то же, что помело для бабы-яги в русских сказках.

110

Хадж — паломничество в Мекку; одна из главных обязанностей каждого мусульманина.

111

Для сказочных сюжетов вообще характерно представление о том, что неуязвимость положительного героя, его «сила» сосредоточена либо в какой-то части его тела, либо в каком-нибудь предмете (ср.: ахиллесова пята греческих мифов, иголка в яйце, спрятанном в сундуке ― сила Кащея Бессмертного русских сказок).

112

В ориг.: хут, что значит «морское чудище», «кит», но ни одно из этих значений не подходит к данному контексту.

113

Дервиш ― странствующий мусульманский монах, нищий, бродяга; в сказках дервиш часто бывает волшебником.

114

В этом эпизоде нашла отражение древняя традиция инициации, существовавшая также и у многих других народов, когда ребенок получал имя по достижении им совершеннолетия или после совершения кого-либо подвига.

115

Абаси ― мелкая серебряная монета, введенная при шаха Аббасе I (1587―1629).

116

Шайи ― мелкая медная персидская монета.

117

В ориг.: дохтр.

118

Хератхана ― букв. «дом», «богадельня». В давние времена на перепутьях дорог строили дома, где все странники и путники получали бесплатно еду и кров. В курдских сказках, особенно волшебных, такие дома строилась по приказу падишахов, которые, желая разузнать о судьбе своих пропавших близких, расспрашивали о них всех приходящих сюда странников.

119

Курси ― низкий деревянный столик в виде табуретки.

120

В ориг.: шешемсе бара.

121

Ханум ― 1) госпожа, хозяйка; 2) вежливая форма обращения к замужней женщине; 3)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату