d’apprendre qu’ils
— Mais bien entendu, dit Finkle-McGraw.
— Parce que les premiers Victoriens etaient des hypocrites », nota Hackworth, saisissant enfin.
Finkle-McGraw le considera avec cet air radieux du maitre devant son eleve favori. « Comme vous pouvez le constater, commandant Napier, mon evaluation de la perspicacite de M. Hackworth n’etait pas denuee de fondement.
— Bien que je n’eusse jamais emis de supposition differente, Votre Grace, dit l’officier, il est toutefois reconfortant d’en avoir eu la demonstration. » Napier eleva son verre en direction d’Hackworth.
« Et parce qu’ils etaient hypocrites, reprit Finkle-McGraw apres avoir allume sa pipe et rejete dans les airs quelques spectaculaires volutes de fumee, les Victoriens etaient meprises a la fin du vingtieme siecle. La majorite de ceux qui professaient une telle opinion s’etaient, bien entendu, rendus coupables des pires sceleratesses, mais ils ne voyaient aucun paradoxe a tenir de tels raisonnements, n’etant pas eux-memes des hypocrites : ils n’avaient aucune attitude morale, et n’en suivaient aucune.
— Et donc ils etaient moralement superieurs aux Victoriens, ajouta le commandant Napier, encore un peu largue.
— Meme si – ou plutot parce que – ces gens n’avaient aucun sens moral. »
Il y eut un instant de silence, ponctue de hochements de tete incredules autour de la table.
« Nous avons une vue quelque peu differente sur l’hypocrisie, poursuivit Finkle-McGraw. Dans le
— Que l’on enfreigne a l’occasion son propre code moral, observa le commandant Napier, poursuivant son raisonnement personnel, n’implique pas necessairement qu’on est insincere en acceptant ce code.
— Bien sur que non, confirma Finkle-McGraw. C’est meme parfaitement evident. Personne n’a jamais dit qu’il etait facile de se conformer a un code de conduite strict. A vrai dire, ce sont justement les difficultes que cela entraine – les ecueils rencontres en cours de route – qui font tout l’interet de la chose. Ce combat interieur, et
Les trois hommes resterent un instant silencieux, degustant qui sa biere, qui son tabac, et ruminant la question.
Hackworth rompit enfin le silence : « Je ne peux m’empecher de conclure que ce petit cours d’ethique comparee – qui m’a paru expose avec une grande clarte, ce dont je vous suis reconnaissant – doit etre, quelque part, mis en parallele avec mon cas personnel. »
Les deux autres hausserent le sourcil dans une manifestation guere convaincante de legere surprise. Le Lord actionnaire se tourna vers le commandant Napier, qui prit aussitot la parole avec entrain.
« Nous ne connaissons pas en detail votre situation – comme vous le savez, les sujets atlanteens ont droit a un traitement de faveur de la part de toutes les sections des Forces interarmes de Sa Majeste, tant qu’ils n’enfreignent pas les normes tribales, et cela signifie, pour commencer, que si l’on se resout a placer les individus sous une surveillance a haute resolution, ce n’est pas par simple curiosite, disons, pour leurs
Les sandwiches a la viande hachee etaient arrives au debut de ce bref expose. Hackworth se mit a tripatouiller les condiments, comme s’il pouvait amoindrir l’importance de cette conversation en pretant une attention equivalente au contenu de son sandwich. Il joua durant un certain temps avec sa fourchette, puis entreprit d’examiner les bouteilles de sauces mysterieuses disposees au centre de la table, tel un sommelier expertisant une cave.
« Je me suis fait agresser dans les Territoires concedes, dit Hackworth, d’une voix absente, et le lieutenant Chang a par la suite recupere mon couvre-chef aupres d’un voyou. » Il s’etait mis a fixer, sans raison particuliere, une haute bouteille dont l’etiquette etait imprimee dans une typographie vieillotte et contournee. « MC WHORTER’S ORIGINAL CONDIMENT », pouvait-on y lire en gros caracteres, tout le reste etait trop petit pour etre dechiffre. Le col de la bouteille s’ornait en outre d’une guirlande de reproductions en noir et blanc d’antiques medailles decernees par des monarchies de l’Europe pre-eclairee, lors d’expositions en des lieux comme Riga. Deux ou trois breves secousses bien senties suffirent a ejecter quelques giclees de coulee ocre par le minuscule orifice d’un bouchon-verseur que protegeait un demi-centimetre de croute sedimentee. Le plus gros de la salve toucha son assiette, et une partie atteignit le sandwich.
« Oui », confirma le commandant Napier, qui glissa la main dans sa poche de poitrine pour en sortir une feuille d’intelli-calepin. Il lui dit de se deplier sur la table avant de l’aiguillonner de la pointe d’un stylo en argent du calibre d’un obus d’artillerie. « Les archives du corps de garde indiquent que vous vous hasardez bien peu souvent dans les TC, monsieur Hackworth, ce qui est certainement comprehensible et plaide pour votre surete de jugement. On note toutefois deux incursions au cours de ces derniers mois. La premiere, vous etes parti en milieu d’apres-midi, pour revenir tard le soir, marque de lacerations sanguinolentes qui semblaient d’origine recente, s’il faut en croire – et la, le commandant Napier ne put reprimer l’esquisse d’un sourire – la description evocatrice fournie par le douanier de service ce soir-la. La seconde fois, vous etes la aussi parti dans l’apres-midi pour revenir tardivement, porteur cette fois-ci d’une seule laceration profonde sur le fessier – non visible, bien sur, mais neanmoins relevee par la surveillance. »
Hackworth mordit dans son sandwich, anticipant a juste titre que la viande serait nerveuse et qu’il aurait tout loisir de ruminer sa situation, le temps que ses molaires la domptent. Il eut certes tout le temps voulu ; mais comme bien souvent en de telles circonstances, il se revela incapable de se concentrer sur le sujet du moment. Il avait l’esprit accapare par le gout de la sauce. Si le libelle de sa composition avait ete lisible, il aurait donne quelque chose comme ceci :
Eau, melasse, piments cubains d’importation, sel, ail, gingembre, puree de tomate, graisse de pont, vraie fumee de noyer, tabac a priser, megots de cigarettes a la girofle, boues de fermentation de Guinness brune, dechets de retraitement d’uranium, recharges de filtres a silencieux d’echappement, monoglutamate de sodium, nitrates, nitrites, nitrotes et nitrutes, nutrites, natrotes, nitrures, poils de hure de porc pulverises, dynamite, charbon actif, embouts d’allumettes, raclures de cure-pipe, goudron, nicotine, whisky pur malt, ganglions lymphatiques de b?uf fumes, feuilles d’automne, acide nitrique fumant, charbon bitumineux, retombees, encre d’imprimerie, empois d’amidon, detartrant sanitaire, amiante bleu, carraghenates, BHA, BHT, et aromes naturels.
Il ne put se retenir de sourire de sa totale infortune, tant maintenant que lors de la nuit en question. « J’admets bien volontiers que mes recents deplacements dans les Territoires concedes ne m’engagent pas vraiment a renouveler l’experience… » Remarque qui ne manqua pas de susciter des sourires entendus chez ses interlocuteurs. Hackworth poursuivit. « Je n’ai vu aucune raison de signaler l’agression aux autorites atlanteennes…
— Il n’y en avait effectivement aucune, nota le commandant Napier. La police de Shanghai aurait pu toutefois se montrer interessee.
