Er muss die Entdeckung gemacht haben. — Он, должно быть, (это я так полагаю) сделал открытие.

Sie ist ins Ausland gefahren. — Она поехала за границу.

Sie muss ins Ausland gefahren sein. — Она, должно быть, (по моему предположению) поехала за границу.

Er soll die Entdeckung gemacht haben. — Он, говорят (так полагает кто-то, это передается с чужих слов), сделал это открытие.

Sie soll ins Ausland gefahren sein. — Она, говорят, поехала за границу.

Er will die Entdeckung gemacht haben. — Он утверждает (и хочет, чтобы ему поверили), что (якобы) сделал это открытие.

Sie will ins Ausland gefahren sein. — Она утверждает, что якобы ездила за границу.

Во всех этих случаях мы видим субъективные высказывания: если mussen я полагаю, если sollen — кто-то полагает, так говорят (помните, мы говорили, что sollen обычно употребляется там, где чужая воля, здесь же его значение: с чужих слов, ходят слухи ...), если wollen — кто-то что-то утверждает, но мы можем сомневаться в этом утверждении. Эти оттенки смысла нужно запомнить. Итак, mussen здесь — должно быть, sollen — говорят (с чужих слов), wollen — (он) претендует на что-то (хочет, чтобы ему поверили).

Infinitiv Perfekt может быть употреблен и с другими модальными глаголами, а именно с konnen или mogen, которые в данном случае являются синонимами и означают и переводятся как возможно (причем в случае с mogen уверенности больше — 50 на 50):

Er kann uber Weihnachten bei Freunden gewesen sein. — Он мог провести Рождество у друзей (в смысле: он, возможно, провел Рождество у друзей).

Sie mag unseren Brief nicht erhalten haben. — Она могла не получить (= возможно не получила) нашего письма.

А можно ли понять, например, первую из этих фраз так: Он мог провести Рождество у друзей, то есть не в смысле: возможно, может быть провел, а в смысле: мог (это сделать)? Нет, нельзя, потому что kann (может) — это настоящее время, а для мог нужно прошедшее:

Er hat uber Weihnachten bei Freunden sein konnen.

Или:

Er hat die Entdeckung machen mussen (wollen). — Он должен был (или хотел) сделать это открытие.

Если у нас модальный глагол + Infinitiv Perfekt (неопределенная форма совершенного времени), то перед нами, наверняка, субъективное суждение, предположение. А вот если модальный глагол + просто Infinitiv, то тут возможны два варианта — в зависимости от контекста и ударения (слово с логическим ударением выделено):

Er muss reich sein. — Он должен быть богат.

Er muss reich sein. — Он, должно быть (я так полагаю), богат.

Если перенести это в прошлое, то двусмысленность исчезает:

Er hat reich sein mussen. — Он должен был быть богат.

Er muss reich gewesen sein. — Он, должно быть, был богат.

Infinitiv Perfekt употребляется не только с модальными глаголами, но и просто как второй глагол в предложении (и тогда, конечно, с zu):

Er behauptet, die Entdeckung gemacht zu haben. — Он утверждает, что сделал это открытие.

Sie sagt, bei ihrer Freundin gewesen zu sein. — Она говорит, что была у подруги.

В русском языке этому, как видите, соответствуют предложения типа говорит, что ... Впрочем, и по-немецки то же самое можно выразить и привычным нам путем — через придаточное предложение:

Er behauptet, dass er die Entdeckung gemacht hat.

Sie sagt, dass sie bei ihrer Freundin gewesen ist.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату