Как мы уже говорили, в немецком языке есть сильные (нерегулярные, не подчиняющиеся правилу) глаголы. Sagen — слабый, регулярный глагол. А вот fallen — сильный:
ich, er fiel (я, он упал), wir, sie, Sie fielen,
du fielst,
ihr fielt.
Здесь уже не нужен суффикс прошедшего времени -t-, так как на прошедшее время указывает само изменившееся слово (сравните с английским: I see — я вижу, I saw — я видел). Формы я и он одинаковы, личные окончания в этих формах отсутствуют (всё так же, как и у модальных глаголов в настоящем времени).
Итак, русскую фразу Я купил пиво на немецкий язык можно перевести двояко:
Ich kaufte Bier. — Prateritum (прошедшее время).
Ich habe Bier gekauft. — Perfekt (совершенное время).
В чем разница?
Perfekt употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, связано с настоящим моментом, когда оно актуально. Например, вы приходите домой и жена спрашивает вас (как говорится, мечтать не вредно):
Hast du Bier gekauft? — Ты купил пиво?
Ja, ich habe Bier gekauft. (Отвечаете вы с сознанием выполненного долга).
Ее интересует не тот момент в прошлом, когда вы покупали пиво, не история, а результат действия — то есть наличие пива. Сделано дело или нет? Свершилось или нет? Отсюда и название — Perfekt (совершенное время).
Prateritum (прошедшее время) употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, никак не связано с настоящим моментом. Это просто история, рассказ о каких-то прошлых событиях. Поэтому Perfekt употребляется, как правило, в разговоре, в диалоге, при обмене репликами (ведь именно в разговоре чаще всего важно не само действие в прошлом, а его актуальность для настоящего, его результат), а Prateritum — в рассказе, в монологе. Например, вы рассказываете о том, как проводили отпуск:
Ich kaufte ein paar Flaschen Bier ... Dann ging ich an den Strand ... — Я купил несколько бутылок пива, пошел на пляж ...
Или рассказываете ребенку сказку:
Es war einmal ein Konig, der hatte drei Tochter ... — Жил-был однажды король, у него было три дочери ...
Или:
Ich kam, ich sah, ich siegte. — Пришел, увидел, победил.
Поскольку Prateritum нужен, как правило, для рассказа, то формы второго лица (ты, вы) употребляются редко. Даже в вопросе человеку, повествующему о чем-либо, чаще используется Perfekt — настолько привыкли уже, что эта форма — для реплик, Prateritum при таком перебивании рассказчика звучит очень литературно (хотя и красиво): Kauftest du Bier? Gingt ihr dann an den Strand? В основном же вы будете встречать и употреблять следующие две формы:
(ich, er) kaufte, wir (sie) kauften— для слабых глаголов,
(ich, er) ging, wir (sie) gingen— для сильных глаголов.
Итак: в разговоре вы употребляете Perfekt, в рассказе (о событиях, не связанных с настоящим моментом) — Prateritum.
Однако Prateritum глаголов sein, haben и модальных глаголов (+ глагол wissen) употребляется и в разговоре — наравне с Perfekt:
Ich war in der Turkei. (Prateritum) — Я был в Турции.
= Ich bin in der Turkei gewesen. (Perfekt)
Ich hatte einen Hund. (Prateritum) — У меня была собака.
= Ich habe einen Hund gehabt. (Perfekt)
Ich musste ihr helfen. (Prateritum) — Я должен был ей помочь.
= Ich habe ihr helfen mussen. (Perfekt)