conjunctivus по-латыни: связанный (например, с каким либо условием, обстоятельством), зависимый — так же как и в русском образуется от прошедшего времени. Вместо бы прибавляется Umlaut и окончание - e. То есть: Umlaut + -e = бы:

Ich hatte gerne Urlaub im Sommer. — Я бы охотно взял (имел) отпуск летом.

Ich ware lieber an der See. — Я бы лучше побывал на море.

Wenn es doch blo? etwas warmer ware! — Если бы только было немного потеплей!

Соответственно: du war(e)st, er ware, wir waren, ihr waret, sie waren — как обычный Prateritum, но только с Umlaut и - e.

Ich kam zu dir. — Я пришел к тебе.

Ich kame zu dir. — Я бы пришел к тебе.

Wenn ich ein Voglein war', und wenn ich zwei Fluglein hatt', flog' ich zu dir. — Если бы я был птичкой и имел бы два крылышка, я бы полетел к тебе (народная песня).

Правда, и здесь есть свои исключения. Например, как сказать помог бы? Helfen (помогать) —> half (помог) —> halfe (помог бы)? Но тогда это звучит уже как (ich) helfe (помогаю). Чтобы не вышло накладки, чтобы условная форма лучше выделялась из всех остальных, в таких случаях небольшое количество глаголов изменяет корневой гласный (иногда возможны обе формы): half — hulfe/halfe (помог бы).

Подобно этому: warf — wurfe (бросил бы), starb — sturbe (умер бы), verdarb — verdurbe (испортил бы), stand — stunde/stande (стоял бы), befahl — befohle/befahle (приказал бы), empfahl — empfohle/empfahle (порекомендовал бы), schwamm — schwomme/schwamme (поплыл бы).

Umlaut, конечно, не всегда возможен:

Er ging ins Konzert. — Он пошел на концерт.

Er ginge ins Konzert. — Он пошел бы на концерт.

Здесь остается -e, указывающее на Konjunktiv (на если бы да кабы).

А если множественное число?

Wir gingen ins Konzert. — Мы ходили, пошли на концерт.

А как сказать: пошли бы? Здесь ничего уже не сделаешь: нельзя прибавить ни Umlaut, ни -e. Бы не получается.

Или:

Ich spielte Schach. — Я играл в шахматы.

Тут вообще слабый глагол со своим окончанием -e. Umlaut тоже невозможен. Как же сказать: играл бы?

Выход такой: нужно взять Prateritum глагола werden (становиться): wurde (стал). Затем нужно сделать из него Konjunktiv: ich, er wurde (стал бы). Соответственно: wir, sie, Sie wurden, du wurdest, ihr wurdet. А затем прибавить нужный вам по смыслу глагол — в форме Infinitiv:

Ich wurde Schach spielen. — Я бы сыграл (я стал бы играть) в шахматы.

Wir wurden gern mal ins Konzert gehen. — Мы бы охотно сходили на концерт.

An deiner Stelle wurde ich Fuhrerschein machen. — На твоем бы месте я бы сдал на права (дословно: сделал бы права).

Wenn es moglich ware, (dann) wurde ich weniger arbeiten und mehr das Leben genie?en. — Если бы это было возможно, (тогда) я бы меньше работал и больше наслаждался жизнью.

И даже:

Ich wurde zu dir kommen. = Ich kame zu dir.

Итак, оборот wurde + Infinitiv также означает если бы да кабы и употребляется чаще, чем Prateritum + Umlaut + -e.

Konjunktiv, образованный через прошедшее время, обязательно используется в случаях ware, hatte, может также употребляться с сильными глаголами, например: kame, ginge. Но даже и для сильных глаголов эта форма часто вытесняется более общей и простой формой wurde + Infinitiv. Kame — это более изысканно, чем wurde kommen. Что касается слабых глаголов, то для них условная форма (Konjunktiv) полностью совпадает с формой прошедшего времени (Prateritum):

Ich spielte Schach. — Я играл бы в шахматы. = Я играл в шахматы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату