conjunctivus по-латыни: связанный (например, с каким либо условием, обстоятельством), зависимый — так же как и в русском образуется от прошедшего времени. Вместо бы прибавляется Umlaut и окончание - e. То есть: Umlaut + -e = бы:
Ich hatte gerne Urlaub im Sommer. — Я бы охотно взял (имел) отпуск летом.
Ich ware lieber an der See. — Я бы лучше побывал на море.
Wenn es doch blo? etwas warmer ware! — Если бы только было немного потеплей!
Соответственно: du war(e)st, er ware, wir waren, ihr waret, sie waren — как обычный Prateritum, но только с Umlaut и - e.
Ich kam zu dir. — Я пришел к тебе.
Ich kame zu dir. — Я бы пришел к тебе.
Wenn ich ein Voglein war', und wenn ich zwei Fluglein hatt', flog' ich zu dir. — Если бы я был птичкой и имел бы два крылышка, я бы полетел к тебе (народная песня).
Правда, и здесь есть свои исключения. Например, как сказать помог бы? Helfen (помогать) —> half (помог) —> halfe (помог бы)? Но тогда это звучит уже как (ich) helfe (помогаю). Чтобы не вышло накладки, чтобы условная форма лучше выделялась из всех остальных, в таких случаях небольшое количество глаголов изменяет корневой гласный (иногда возможны обе формы): half — hulfe/halfe (помог бы).
Подобно этому: warf — wurfe (бросил бы), starb — sturbe (умер бы), verdarb — verdurbe (испортил бы), stand — stunde/stande (стоял бы), befahl — befohle/befahle (приказал бы), empfahl — empfohle/empfahle (порекомендовал бы), schwamm — schwomme/schwamme (поплыл бы).
Umlaut, конечно, не всегда возможен:
Er ging ins Konzert. — Он пошел на концерт.
Er ginge ins Konzert. — Он пошел бы на концерт.
Здесь остается -e, указывающее на Konjunktiv (на если бы да кабы).
А если множественное число?
Wir gingen ins Konzert. — Мы ходили, пошли на концерт.
А как сказать: пошли бы? Здесь ничего уже не сделаешь: нельзя прибавить ни Umlaut, ни -e. Бы не получается.
Или:
Ich spielte Schach. — Я играл в шахматы.
Тут вообще слабый глагол со своим окончанием -e. Umlaut тоже невозможен. Как же сказать: играл бы?
Выход такой: нужно взять Prateritum глагола werden (становиться): wurde (стал). Затем нужно сделать из него Konjunktiv: ich, er wurde (стал бы). Соответственно: wir, sie, Sie wurden, du wurdest, ihr wurdet. А затем прибавить нужный вам по смыслу глагол — в форме Infinitiv:
Ich wurde Schach spielen. — Я бы сыграл (я стал бы играть) в шахматы.
Wir wurden gern mal ins Konzert gehen. — Мы бы охотно сходили на концерт.
An deiner Stelle wurde ich Fuhrerschein machen. — На твоем бы месте я бы сдал на права (дословно: сделал бы права).
Wenn es moglich ware, (dann) wurde ich weniger arbeiten und mehr das Leben genie?en. — Если бы это было возможно, (тогда) я бы меньше работал и больше наслаждался жизнью.
И даже:
Ich wurde zu dir kommen. = Ich kame zu dir.
Итак, оборот wurde + Infinitiv также означает если бы да кабы и употребляется чаще, чем Prateritum + Umlaut + -e.
Konjunktiv, образованный через прошедшее время, обязательно используется в случаях ware, hatte, может также употребляться с сильными глаголами, например: kame, ginge. Но даже и для сильных глаголов эта форма часто вытесняется более общей и простой формой wurde + Infinitiv. Kame — это более изысканно, чем wurde kommen. Что касается слабых глаголов, то для них условная форма (Konjunktiv) полностью совпадает с формой прошедшего времени (Prateritum):
Ich spielte Schach. — Я играл бы в шахматы. = Я играл в шахматы.