готов к долгой беседе.

Драматург посмотрел на обер-полицмейстера сверху вниз и встал перед его столом вполоборота – причем повернувшись к Архарову именно тем боком, где звезда.

– Вы, сударь, были директором Российского театра, а ныне изволите проживать на покое в Москве, – справившись с заботливо подготовленным для него экстрактом, продолжал Архаров.

– Именно так, сударь, – соблаговолил ответить драматург.

– Трагедии ваши неоднократно поставлены были на театре и были признаны публикой…

– Признаны? Публика рыдала, внимая моим стихам! Восторги ее были неописуемы! Трагедии мои переписывались, не дожидаясь, что выйдут в книжках! Я первый привел на российскую сцену не греческих героев, а древних исконных русских князей, сударь! – сообщил Сумароков и, поскольку обер-полицмейстер не изъявил неописуемых восторгов, тут же перешел к материям, более понятным для полицейского ума: – Я в Шляхетном корпусе вместе с генерал-фельдмаршаром Румянцевым, князем Голицыным, графом Паниным Петром Ивановичем обучался. Я десять лет адьютантом графа Разумовского был, и до последних своих дней он меня своей заботой не оставлял. Меня при дворе знают и помнят как первого и наилучшего из российских драматургов…

– В Москву переселиться изволили пять лет назад, – уточнил Архаров. Намек на знатных покровителей нисколько его не растрогал, и лишь легчайшая усмешка раздвинула уголки рта – обер-полицмейстер вообразил, как драматург ошарашивал этими именами канцеляристов.

– Подлинно так.

– Да вы садитесь, сударь, – повторил приглашение Архаров. – Вы не древнего исконного князя на театре представляете, а я не публика в партере.

Сумароков подумал и сел вполоборота, опять же – звездой к единственному зрителю.

– Не далее, как зимой, незадолго до Великого поста, вам было заказано переписать вашу трагедию «Дмитрий, или Самозванец» сообразно вкусам некого господина. Он сам в тетрадке зачеркнул то, что, по его мнению, было излишним, и указал, какие стихи следует изменить определенным образом. Кто сей господин?

– Вы нелестного мнения обо мне, сударь, – сказал оскорбленный драматург. – Чтобы я согласился хоть строку изменить в своей наилучшей, наилюбимейшей трагедии в угоду кому бы то ни было?! Да вы умом повредились, сударь! Никто не смеет диктовать Сумарокову, как писать трагедии!

Архаров посмотрел на сумароковский профиль. Сдается, этот человек сам верил в то, что говорил. И кабы не было между ними двумя полупьяной кабацкой беседы со всей ее хмельной искренностью – пожалуй, можно бы и поверить в столь возвышенные чувства.

– Никто в вашем отменном таланте, сударь, не сомневается. Однако желательно знать – кто был тот господин. И как он объяснял необходимость исправлений. Только ли тем, что желает поставить вашего «Самозванца» на своем домашнем театре?

– Говорю же вам – всякая моя строка уже принадлежит потомству и истории российской. Как я могу что-то менять? Побойтесь Бога, господин обер-полицмейстер!

– Вот потому мне и желательно знать, кто сей невежа и неуч, посмевший просить вас об исправлениях, – с тем Архаров достал и раскрыл найденную в снегу тетрадку.

Сумароков заглянул в протянутую тетрадь из любопытства, перелистал ее – и вдруг принялся драть в мелкие клочья. Пока Архаров отпихнул свое мощное кресло, изодранные вирши разлетелись по всему кабинету.

– Вот как должно поступать с подобными мерзостями! – кричал драматург. – Оскорблений ни от кого не потерплю, ниже от самой государыни! Она уж оскорбила меня однажды, Бог ей судья! И вы, достойный клеврет! И вы! И вас обратили в свою веру враги мои! В отставку меня отправили! Проект мой о московском театре загубили! Теперь же издевательство над наилучшими стихами моими учинили! Для чего же смерть моя медлит? Мне впору смерть призывать, сударь!

И он немедленно начал читать стихи:

– Я тленный мой состав расстроенный днесь рушу.Земля, устроив плоть, отъемлет плоть мою,А, от небес прияв во тленно тело душу,Я душу небесам обратно отдаю!

Архаров, ужаснувшийся было тому, что предстоит услышать длиннейшую оду, наподобие од господина Ломоносова, был приятно удивлен краткостью сей эпиграммы.

– Угомонитесь, сударь, вы не у себя дома, а в полицейской конторе, – напомнил он драматургу и вдруг остолбенел – по щекам господина Сумарокова струились доподлинные слезы. Он утер их кружевной манжетой, всхлипнул, бросился на стул, затем – грудью на архаровский стол, и продолжил свое занятие, ткнувшись мокрым лицом в суконный рукав кафтана.

Рыданий Архаров не терпел ни в каком исполнении – ни женском, ни тем более мужском. Кулаки зачесались, чтобы у буйного драматурга уж явился настоящий повод для слез. С трудом сдержавшись, Архаров вышел из кабинета.

На ум ему пришла большая и наглая обезьяна, которую он видывал в Санкт-Петербурге в неком богатом доме. Заморскую тварь хозяева запрещали обижать, не один лакей сподобился оплеухи за то, что недостаточно любезно отнял у нее серебряный кофейник или же господский башмак. Эта обезьяна, будучи недовольна, верещала и плевалась, чем сильно развлекала гостей. Наконец она разжилась бритвой и, видевши, как сие орудие держат, бреясь, в руке люди, пошла кромсать дорогие предметы – растребушила любимое хозяйкино канапе, радостно выдрав оттуда всю начинку, а потом, спрятавшись под барский модный кафтан, приготовленный для вечернего выхода в свет, да так, что и не сразу нашли, изрезала его весь изнутри, после чего парижский кафтан можно было сразу выбрасывать. Преследуемая, она как-то выбралась на крышу, а дело было зимой. Тем ее жизнь и завершилась.

Архаров всегда полагал, что несколько хороших ударов собачьим арапником пошли бы зловредной скотине на пользу. Глядишь, присмирела бы и осталась жива…

– Шварца кликни, – велел он дежурившему у дверей Клашке Иванову. – Потом вели наш экипаж подавать.

Он так и стоял в коридоре, пока наверх из подвала не выбрался Шварц.

– Боялся повреждения Вакулиного нрава от трагических виршей, черная душа? – спросил Архаров. – Уж мог бы предупредить, какое сокровище притащили мне на беседу.

– Он все еще в кабинете, сударь? – ничему не удивляясь, полюбопытствовал Шварц. – И, статочно, все еще читает вирши?

– Ревет белугой.

– Ответил ли хоть на единый вопрос?

– И менее того! Тетрадку с трагедией исхитрился изодрать. Теперь из клочков склеивать придется.

– Не так уж сие и безумно, – заметил Шварц. – Ступайте, Николай Петрович, в канцелярию, нехорошо обер-полицмейстеру пребывать у дверей собственного кабинета на манер просителя. Сейчас я его оттуда изыму.

– Отправь его домой, Карл Иванович… да не сразу. Клашка! Коли у тебя иного дела нет, займись-ка этим страдальцем. Ты ведь знаешь, где он квартирует?

– Знаю, ваша милость.

– Бери извозчика, поезжай туда, я тебе ну хоть Максимку в помощь пришлю. Когда его в нашем экипаже домой привезут, он, статочно, или кому-то записку пошлет, или сам побежит. Вот мне и надобно знать… Ступай.

– Сейчас пешком быстрее выйдет, чем на извозчике, – сказал Клашка. – Улицы забиты, прямо обозы по ним тянутся. Верхом бы лучше…

– Экий ты разумник. А лошадь сама обратно придет? Как хочешь, так и добирайся.

Шварцу удалось утихомирить драматурга и без особых воплей о гениальности сопроводить его в экипаж. Архаров велел канцеляристам заново склеить тетрадку и, поставив в мысленном списке против фамилии «Сумароков» крестик. Взялся за следующий пункт.

А следующим пунктом была Дунька.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату