— Я здесь… — раздался слабый голос.
Кэсси лежала на дне придорожной канавы, в зарослях высоких почерневших сорняков.
— Нашел! — крикнул Мэл и стал осторожно сползать вниз по насту.
Кэсси лежала на спине, и одна ее нога была неловко согнута в колене.
— Боюсь, я сломала ногу… — с трудом проговорила она.
— Иди, останови кого-нибудь! — скомандовал Мэл Б.Т. — Пусть вызовут «скорую»!
Б.Т. тут же исчез, а Мэл повернулся к дрожащей от холода Кэсси.
— Сколько вы уже тут лежите? — с тревогой опросил он, стягивая с себя пальто и набрасывая его на Кэсси.
— Не знаю. Я боялась, что никто никогда не заметит мою машину, и решила выйти на дорогу, но поскользнулась. Там был настоящий каток. Нога сломана, да?
— Не исключено…
Кэсси отвернулась и уткнула лицо в сухую траву. Мэл снял пиджак, скатал его валиком и положил ей под голову.
— Не падайте духом, «скорая» быстро приедет!
— Сестра была абсолютно права. Не зря она назвала меня умалишенной, — еле слышно говорила Кэсси, все еще не глядя на Мэл а. — Ая ведь даже не рассказала ей об эпифании. — Кэсси повернулась к Мэлу и взглянула ему в глаза. — Только это было никакое не прозрение, а всего лишь гормональный кризис…
— Потерпите еще немножко, — сказал Мэл и с тревогой посмотрел вверх, на дорогу.
Кэсси вдруг стиснула его руку.
— Я вас обманула! Никто Не предлагал мне уйти на пенсию, я сама попросилась, потому что была уверена: «Кому на запад!» должно что-то означать! Я продала дом, сняла со счета все сбережения…
Рука Кэсси покраснела от холода. Мэл пожалел, что не взял у парня перчатки, когда тот хотел их вернуть. Он крепко сжал руку Кэсси между ладонями, чтобы хоть немного ее согреть.
— Я была так уверена… — прошептала Кэсси.
— Мэл! — раздался с обочины голос Б.Т. — Уже четыре машины проехали мимо, и никто не остановился. Наверное, из-за цвета кожи. — Он ткнул себя пальцем в лицо. — Придется тебе попробовать…
— Уже иду!
— Нет! — вскрикнула Кэсси, судорожно сжимая его руку. — Понимаете? Это ровно ничего не значит. Сестра считала, что во всем виноват климакс, и была права. Зря я ее не послушала…
— Кэсси, — мягко сказал Мэл. — Сейчас нам нужно вытащить вас отсюда и отправить в больницу. И тогда вы все мне расскажете.
— Нечего тут рассказывать, — пробормотала она вяло, отпуская его руку.
— Быстрее, еще один грузовик! — позвал Б.Т, и Мэл поспешно вскарабкался по склону. — Подожди- ка! — Б.Т. вдруг рассмеялся. — Это парк аттракционов!
Послышался визг тормозов. Рядом с Мэл ом притормозил грузовик, в кузове которого громоздились карусельные лошадки — белые, черные и пегие, с красно-золотыми седлами и сверкающими уздечками. Б.Т. подбежал к кабине и спросил у водителя:
— У вас есть рация?
— Ага, — ответил водитель и выпрыгнул из машины. Эта был тот самый парень, которого подвозил Мэл; он так и не снял его перчатки.
— Нам нужна «скорая», — сказал Мэл. — Несчастный случай.
— Понятно, — кивнул парнишка и исчез в кабине. Мэл вернулся к Кэсси.
— Водитель грузовика звонит в «скорую», — сообщил он. Кэсси безучастно кивнула.
— Они уже выехали, — крикнул юноша, заглядывая в канаву. Он подошел к «хонде», осмотрел ее сзади, опустился на корточки около задних колес, а потом снова исчез.
— Водитель говорит, трос нужен, — доложил через пару минут Б.Т. — Только у него троса нет, и он вряд ли сможет вытащить машину, так что лучше вызвать буксировщиков.
Мэл кивнул и повернулся к Кэсси.
— Я видел указатель — до ближайшего города не больше десяти миль. Вы и оглянуться не успеете, как «скорая» будет здесь.
Она не ответила. «Должно быть, у нее шок», — подумал Мэл.
— Кэсси! — Мэл начал растирать ей покрасневшие ладони, хотя сам недавно говорил попутчику, что этого делать нельзя. — Как странно, что вы здесь… — Ему было все равно, что говорить, лишь бы вызвать ее на разговор. — Вы ведь собрались в Ред-Клауд… Что случилось? Вы передумали?
— «Бартлетг»! — горько усмехнулась Кэсси. Я ставила сумку в машину, а справочник упал на снег и открылся на цитате: «Слово тебя зовет». Уильям Блейк. Я подумала: «Может, все-таки не надо ехать в Ред-Клауд, а продолжать двигаться на запад?» Чем не сумасшествие?
«Нет, не сумасшествие», — подумал Мэл.
Подъехала, сверкая желтыми огнями и сигналя сиренами, «скорая помощь». Два фельдшера спустились в канаву, умело и осторожно уложили Кэсси на носилки. Мэл подошел к Б.Т. и сказал:
— Поезжай с Кэсси в больницу, а я останусь тут и подожду буксир.
— Ты уверен? Я могу остаться.
— Нет. Я доеду до автосервиса вместе с буксировщиками и узнаю, что можно сделать с машиной. Встретимся в больнице. Когда первый самолет из Денвера?
— Самолет? — широко открыл глаза Б.Т. — Нет, я без тебя никуда не полечу!
— Тебе и не придется, — успокоил его Мэл. — Так во сколько рейс?
— Не понимаю, что ты хочешь…
— Впрочем, можно ехать на машине. Если мы будем менять друг друга за рулем, то даже успеем на экуменическую встречу.
— Но, Мэл…
— Я хотел знамения. Что ж, я его получил. — Мэл кивнул в сторону Кэсси. — Я не собираюсь ломать себе шею в ожидании очередного знака. Хватит! Полный идиотизм — забираться к черту на кулички, да еще в такую жуткую погоду!
— А как же прозрение?
— Галлюцинация, помрачение рассудка, временный гормональный дисбаланс.
— А зов? Когда ты понял, что должен быть священником? — допытывался Б.Т. — Тоже галлюцинация? А как же Кэсси?
— Дьявол тоже ссылается на Священное Писание, когда ему выгодно, — горько сказал Мэл.
— Поможете нам? — крикнул один из фельдшеров. Они уже уложили Кэсси на носилки и собирались вытащить ее из траншеи.
— Иду, — отозвался Мэл. Б.Т. схватил его за руку.
— А как насчет тех, других, которые тоже ищут Его? «Дозорные» с веб-сайта, помнишь?
— Они помешались на НЛО, — фыркнул Мэл и склонился над траншеей. — Ничего серьезного.
Кэсси лежала под серым одеялом, отвернувшись в сторону — в той же позе, в которой ее оставил Мэл.
— Как вы, получше? — спросил Б.Т, берясь рукой за край носилок.
— Нет, — всхлипнула Кэсси, и по ее пухлой щеке покатилась слеза. — Простите, что доставила вам столько хлопот!
Парень из грузовика тянул носилки за передний конец. Он похлопал Кэсси по плечу и ободрительно сказал:
— Ну-ну, не падайте духом! В жизни все не так плохо, как кажется на первый взгляд. На моих глазах человек упал с верхушки колеса обозрения и даже синяка не набил!
Кэсси покачала головой.
— Зря я уехала из дома…
— Не говорите так, — сказал Б.Т. — Зато вы побывали в доме Марка Твена. И Джин Страттон- Портер.