– Но свидетелем не могу быть, Алисия. Меня нет на свете.
Она снова сморгнула:
– Что это вы говорите?
– Я официально не существую.
Она тряхнула головой:
– Разве такое возможно? У вас должен быть номер социального страхования. У вас должен быть банковский счет, кредитная карточка, водительские права. Без этого нельзя жить.
– Можно. Фактически у меня полный набор. Сплошь фальшивый.
– Ну, тогда станьте свидетелем под чужим именем.
– Не могу. Подставные имена годятся для банка, который старается положить в свои сейфы мои деньги, надеясь, что я буду делать покупки по его кредиткам. Годятся для утомленного клерка отдела транспортных средств, который регистрирует водительские права умершего в Толидо человека по несуществующему адресу на Парк-Слоуп. Но настоящей проверки не выдержат. Особенно со стороны налогового управления.
– Вы не зарегистрированы?
– Никогда не был. И прошу вас... ни в коем случае не упоминать обо мне знакомому детективу.
– Вас за что-то разыскивают?
– Нет, и в дальнейшем очень не хотелось бы.
Алисия разочарованно откинулась на спинку стула.
– Проклятье! Я на минуту и правда подумала...
– Извините, – пожал Джек плечами.
– Господи, не извиняйтесь, раз уж вытащили меня из фургона.
– Возможно, не следовало этого делать.
– Не смешно.
– Я серьезно. Только сейчас додумался, что лучше бы сделать то же самое, а вас не вытаскивать. Оглоушить вашего брата вместе с двоими другими, отставить открытую дверцу и вас, привязанную к сиденью, вы бы закричали, позвали на помощь,
Чертовски досадно, что вовремя не подумал.
Алисия медленно кивнула:
– Правда, было бы идеально. Да ведь мне тоже в голову не пришло. Одного хотелось – выпутаться из проклятого пластыря, выскочить из фургона.
– А я старался прикинуть, сколько ребят придется еще обрабатывать.
– Да, – сказала она, наклоняясь вперед с игравшей на губах скупой, напряженной улыбкой. Скотч начинал действовать. – Расскажите. Оба крупней вас. И фокус с глазами не повторялся, я знаю. Как же вы их побили? Карате? Кунг-фу?
– Внезапность, – объяснил Джек. – Лучшее оружие. Будь они наготове, вышел бы совсем другой результат. А они увидели перед собой испуганного беззащитного парня. Легкую добычу. Второй даже улыбался, видя мою беспомощность. Я расчетливо бил – по носам, по коленкам. Даже самый крупный мужчина с порванной коленной связкой или вколоченными в череп носовыми костями не доставит больших неприятностей. Я застал их врасплох. Но это срабатывает лишь однажды. Если бы снова с ними столкнулся, пришлось бы придумывать что-то другое.
– Пожалуйста,
– По-моему, объяснение вам не понравится.
– Но мне хочется знать. Очень хочется.
Джек набрал в грудь воздуху.
– Попадаешь порой в переделки, где дела идут далеко не так гладко, как нынешним вечером. Иногда валяешься в грязи, на полу, бодаешься, кусаешься, когда надо пользоваться каждым известным тебе трюком, каждой частью тела, чтобы просто остаться в живых. При этом полезно иметь колющее оружие. – Он поднял и скрючил большие пальцы с длинными ногтями. – Никому не желательно выйти из драки с выколотым глазом.
Алисия побелела, выпрямилась на стуле.
– Ох.
Я предупреждал, мысленно напомнил Джек.
Он внимательно разглядывал парня на рекламе «Сэма Адамса», что не совсем помогало, поэтому постарался перевести беседу с собственной персоны в более интересную область:
– Я сегодня вас уже спрашивал, но с утра положение дел изменилось. Каков ваш следующий шаг?
– Точно не знаю.