людей.

ГЛАВА 46

Оказывается, драу не чувствуют запаха.

Оказывается, драу его видят. Днём, ночью – всё равно. Трорд говорит, что так надёжнее. Конечно – у них зрение лучше! Никто же не скажет – «зоркий, как собака».

Как говорится: «Любят нас не за это».

А вот порядка драу не знают и знать не желают! И команд не слушаются! Что хотят – то и творят!

Мало того – подбивают на самочинные действия серьёзных, солидных, дисциплинированных и хорошо воспитанных собак вроде меня. Сказано же было – сидеть и ждать! Не было сказано искать Лидочку!

Но не мог же я отпустить Трорда одного. Во-первых, он гость и даже иностранец. Во-вторых, там могут быть крысы. Во-от такенные. Загрызут ведь, а я буду в ответе. В-третьих… в-третьих, собака не обязана считать даже до трёх! Это не её дело!

Драу помог мне протиснуться в окно машины. Он сильный. Он сильней любого человека, даже человека с ружьём. Должно быть, поэтому Трорд никого и не слушается. Включая своего хозяина.

Хозяин у него есть, но он как бы и не совсем хозяин. Понять это невозможно, объяснить – тем более. И этот не совсем хозяин тоже в беде, хоть и не в такой, как Лидочка. Поэтому Лидочку надо выручать раньше.

Ну так бы и сказал!

Ну мы и пошли. По норам, по дырам. Кто меня потом будет мыть? И крысы были. И люди с ружьями.

Смешные! Они думали, что стерегут дом. Но их было немного для такого большого дома. Остальные куда-то убегали.

Драу положил пятерых, а я только одного. Ага! Если я так, как Трорд, не умею, если у меня лапы не так устроены, так нечего ему и хвастаться. Зато те, кого положил он, полежат да поднимутся, а мой никогда не встанет.

Драу сказал, что мой был у сторожей главным и обижал Лидочку. А я зажмурился и представил, что он крыса – и всё.

Потом драу сказал, что надо спешить, потому что внутри больше оставаться нельзя. Если бы я долго жил в этом доме, я бы и сам догадался. Почувствовал.

Драу чуют такие вещи сразу.

Дом был большой. Очень большой. В таком можно искать след до нового снега. Если бы не драу… Вот ещё сидел бы он на спине спокойно!

Та дверь, за которой Лидочка, тоже была заперта, но у Трорда когти, как ключи.

Здесь сильно пахло жиром и цветом. У нас в доме так бывало, когда к хозяину приходили подруги. Они мазали этим морды и даже губы. Я попробовал однажды. Мне не понравилось. Упаковка красивая, а внутри невкусно.

Но в этой комнате Лидочка мазала не морду, а стену. Это у неё называется картина.

Драу смог уйти в стену, а я не смог. Поэтому он сразу же вернулся, чтобы мне не оставаться одному.

Значит, Лидочка тоже смогла уйти в стену. Но она оставила одну вещь…

Надо скорее отнести её хозяину. Рассказать-то ему не получится.

Драу торопит. Скоро в доме будет очень плохо.

Хорошо, что Лидочки там уже нет.

ГЛАВА 47

– Да помню я вас прекрасно, сеньор Родриго! – сказал кум Понсиано на своём кое-каком английском. – Вы к нам ещё с двумя своими мальчишками приезжали. Игра удалась. Три – один, всё по-честному. Я тогда не музей охранял, а одного Паблито.

– Да-да, – кивнул семнадцатый герцог Блэкбери. – Я тоже помню вас, Понсиано. Хотя… Меня, вероятно, трудно было узнать?

– Врать не стану, экселенц, даже для старой ищейки вроде меня это было нелегко…

В самом деле, вместо блестящего светского льва, спортсмена и оратора на колченогом табурете (единственном в квартире) сидел обычный тощенький бомжик в растянутой выцветшей футболке с эмблемой 350-летия города Малютина, каковой юбилей прошёл ещё чёрт знает когда. Довершало наряд лорда синее трико с пузырями на коленях.

– Ну, проклятые припадки меня ещё и не в такие места заносили, – сказал герцог-папа. – В Дарфуре было погорячей. Я там, оказывается, какие-то племена поднял, мне поклонялись и даже, кажется, приносили жертвы. Да, порой экстравагантность заводит нас слишком далеко… Немного пива, сэр?

Вера Игнатьевна в это время объясняла Кате и Катиной маме, кто такой их внезапный постоялец.

– Он у себя в Англии очень большой человек. Знатный. Только он больной, а когда он больной, ему, Аля, кажется, что он вовсе не он, а другой, ещё неведомый изгнанник…

– Пьёт в три горла, – понимающе кивнула Алевтина Анисимовна.

– Хуже! – искренне воскликнула учительница. – Книжек начитался! Как Дон Кихот. Только книжки были другие. А потом у них сын пропал, он и вообще с катушек съехал… Другого сына чуть не прикончил. Я про него в Сети читала, но вот не думала, что живьём увижу…

– Жена-то как мучится, – пожалела малютинская алкашка далёкую британскую герцогиню.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×