На тридцатый день — завершение траура по усопшему в еврейской религии.
Мошав — поселок деревенского типа. В описываемые годы в Израиле было организовано большое количество таких поселков (иврит, см. Тнуат а- Мошавим).
Рожок — плод рожкового дерева.
Помела — вид цитрусовых, распространенный на территории Израиля.
Вади — пересыхающее летом речное русло (арабск.).
А нафка мина? — Кому какое дело? (арамейск.).
Лейках — урок, мораль (идиш).
Блудницей, и девой, и невестой — метафорические обращения к еврейскому народу, употребляемые Богом в Библии.
Еврейские батальоны — батальоны английской армии времен Первой мировой войны, сформированные из евреев-добровольцев.
Мезуза — пергаментный листочек с текстом из Пятикнижия в специальном чехле, прибиваемый к косяку двери.
Пункт ви дайнэ мамэ ди курвэ — точно как твоя гулящая мать (разг., идиш).
А-ейнер — тот еще (пренебрежит., идиш).