Шив'а — еврейский религиозный обряд, совершаемый близкими родственниками усопшего в течение первой недели со дня его смерти.

37

Лейл а-седер — первая пасхальная ночь (иврит).

38

Бар-Йохай — один из еврейских мудрецов эпохи Талмуда, который, по преданию, был вынужден в течение долгого времени прятаться в пещере, питаясь при этом исключительно плодами стручкового дерева.

39

Агада — пасхальное сказание, читаемое в Лейл а-седер (см. Лейл а-седер, иврит).

40

Афикоман — кусочек мацы, который прячут в начале пасхального вечера. Ребенок, нашедший афикоман, получает подарок от отца (иврит).

41

Ицт — сейчас, теперь (идиш).

42

Хас вэ халила! — Упаси Господь! (иврит).

43

Куски пестрой материи, краски и гирлянды — во время праздника Пурим принято устраивать маскарад и конкурс на лучший костюм.

44

Справа налево — иврит принадлежит к группе языков, в которых написание слов производится справа налево.

45

А-файнер — хороший, отличный (идиш).

46

Гиб а-кук — посмотри, взгляни (идиш).

47

Цацкес — игрушки, забавы; здесь — в значении «подружки» (пренебрежит., идиш).

48

Клавтэ — сварливая женщина, карга (разг., идиш).

49

Балабустэ — домашняя хозяйка, используется в значении «хорошая, настоящая хозяйка» (разг., идиш).

50

Флейш-хендлер — торговец мясом (идиш).

Вы читаете Несколько дней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×