Шив'а — еврейский религиозный обряд, совершаемый близкими родственниками усопшего в течение первой недели со дня его смерти.
Лейл а-седер — первая пасхальная ночь (иврит).
Бар-Йохай — один из еврейских мудрецов эпохи Талмуда, который, по преданию, был вынужден в течение долгого времени прятаться в пещере, питаясь при этом исключительно плодами стручкового дерева.
Агада — пасхальное сказание, читаемое в Лейл а-седер (см. Лейл а-седер, иврит).
Афикоман — кусочек мацы, который прячут в начале пасхального вечера. Ребенок, нашедший афикоман, получает подарок от отца (иврит).
Ицт — сейчас, теперь (идиш).
Хас вэ халила! — Упаси Господь! (иврит).
Куски пестрой материи, краски и гирлянды — во время праздника Пурим принято устраивать маскарад и конкурс на лучший костюм.
Справа налево — иврит принадлежит к группе языков, в которых написание слов производится справа налево.
А-файнер — хороший, отличный (идиш).
Гиб а-кук — посмотри, взгляни (идиш).
Цацкес — игрушки, забавы; здесь — в значении «подружки» (пренебрежит., идиш).
Клавтэ — сварливая женщина, карга (разг., идиш).
Балабустэ — домашняя хозяйка, используется в значении «хорошая, настоящая хозяйка» (разг., идиш).
Флейш-хендлер — торговец мясом (идиш).