Спустя семь минут разведчики появились из темноты, так же бесшумно, как и исчезли, обозначив себя, лишь за пять метров от группы, тихим покашливанием.
— Мать твою, Павлов! — встревожено прошептал Репин. — Сколько раз говорить — не подкрадывайся так. Свои же пристрелят.
— Предположения верны, — сообщил лейтенант, игнорируя критику. — В охране пять человек: двое у входа, трое в патруле.
— Отлично. Нужно будет разделиться. Вы двое, — указал капитан на разведчиков, — берёте на себя вход, снимаете охрану и продолжаете его контролировать. Мы четверо займёмся патрулём. После этого обрабатываем здание с гранатомётов. Сатурн, остаёшься здесь. Если что, отходить будем тем же маршрутом, прикроешь.
— Понял, — кивнул великан.
— Сверимся, — капитан одёрнул манжет. — Без двадцати час. Даю десять минут, чтобы выйти на позицию. Огонь только после меня. Вопросы есть? Нет вопросов. Отлично. Бакаюров, выдай респираторы.
Глава 20
— Ну что, друг сердешный, небось, уже и не чаял встретить меня? — Коллекционер, заложив руки за спину, чинно вышагивал по кабинету, под ненавидящем взглядом его бывшего хозяина. — А я вот очень рассчитывал повидаться. О-о-очень. Кстати, говённо выглядишь.
Дикой в бессильной ярости скрипнул зубами, пытаясь высвободиться из пут.
— Тихо-тихо, — осклабился охотник, — не перетруждайся, а то снова блевать начнёшь. Вон, уже сосуд в глазу лопнул.
Этажом ниже послышался скрип дверных петель, топот и звук падения двух тяжёлых предметов на что-то мягкое.
— Шестнадцать, — ухмылка Коллекционера сделалась ещё шире. — Знаешь, за время моего отдыха в «Чёрном закате» я, пользуясь избытком свободного времени, много думал. О разном. В том числе и о тебе. О нашей с тобой дружбе. Сколько мы знакомы?
— Убью, падаль! — процедил Дикой, брызжа слюною.
— Лет пятнадцать, не меньше, — продолжил охотник, как ни в чём не бывало. — Долгий срок. Многие столько и не живут. А какие дела вместе проворачивали. Ты помнишь? Помнишь тот заказ на капитана баржи? Один бы я там не справился. Мы были славной командой, пусть время от времени, но… Я тебе доверял. О, — Коллекционер поднял указательный палец, расслышав повторившиеся звуки внизу, — восемнадцать.
— Ты никому не доверял, — голос Дикого сделался похож на звериное рычание. — И тебе не доверял никто. Чёртов мутант. Думаешь, мне хоть раз было дело до твоей вонючей шкуры? Да срать я на тебя хотел!
— Грубо-грубо, — расстроено покачал головой охотник. — Не такие слова я надеялся услышать. Может передумаешь и повинишься, пока есть возможность?
Дикой аж побагровел от негодования. Привязанные к подлокотникам руки затряслись в тщетной попытке схватить обидчика за горло. Но всё, на что хватило сил, выразилось в плевке, который так и не достиг цели, повиснув на скривившихся губах.
— Жалкое зрелище, её богу, — поморщился Коллекционер.
— Сука! Зубами порву блядь!
— Тс-с-с, — охотник снова прислушался. — Двадцать. Прости, я тебя перебил. А за одно и всю твою шайку. Ну ладно, у меня мало времени. Ты собираешься каяться или нет?
— Тварь! — прорычал Дикой, вытягивая шею, будто и в самом деле вознамерился загрызть наглеца, однако, быстро выдохся и, тяжело дыша, поник. — Давай уже, кончай с этим. Заебал своей болтовнёй.
— Таким будет твоё последнее слово?
— Нет, моё последнее слово будет — отсоси.
— Что ж, у тебя был шанс, — «Пернач», не спеша, покинул кобуру и нацелился в красный покрытый испариной лоб с пульсирующей веной посередине. — Прощай.
Палец нажал на спуск.
Дикой вздрогнул одновременно с ударом бойка о пустой патронник и затаил дыхание, словно всё ещё не будучи уверен, жив он или мёртв.
Дверь из коридора открылась, и в кабинет вошёл Репин.
— Ну что? — обратился он к охотнику. — Закончил?
— Как договаривались, — указал Коллекционер на часы.
— Полегчало?
— Да, спасибо большое. Мне теперь гораздо лучше.
— Ах ты мразь паскудная! — выдохнул Дикой.
Охотник, направляясь к выходу, остановился и молниеносно выхватил пистолет из ещё не застёгнутой кобуры.
Только что отыгранная сцена повторилась один-в-один.
— Надо же, — усмехнулся он, — не надоедает. Можно я через часок загляну?
Репин сглотнул и опустил автомат.
— На сегодня достаточно.
К пяти утра Стас и Бакаюров приняли вахту от Павлова и Дьяченко. Те спустились с высотки, продрогшие до костей, и теперь отогревались трофейным чаем. Обнаруженные в здании запасы спиртного капитан тут же объявил неприкосновенными, пообещав за распитие взыскать по всей строгости.
С собой наблюдатели получили кусок сала, буханку ржаного хлеба, травяной чай в термосе и тяжёлый мощный фонарь для сигнализирования о приближении непрошеных гостей Злобину. Сапёр, закончив минирование периметра, был назначен дежурным у входа, как имеющий самую неброскую внешность и даже, по словам Коллекционера, походивший всеми чертами лица на среднестатистического ублюдка.
Курган битого кирпича у основания высотки поднимался почти вплотную к оконным проёмам третьего этажа.
Стас запрыгнул внутрь и подал руку сержанту.
— Жутковато здесь, — осмотрелся Бакаюров. — Давно он брошен?
— Не знаю, — ответил Стас, проводя ладонью по чудом уцелевшему лоскуту выцветших и изъеденных плесенью обоев.
Они стояли посреди просторной комнаты с большим окном и проёмом балконной двери. Кирпичная пыль и осыпавшаяся штукатурка серым настом устилали пол. Там, где ступала нога, пыль разлеталась, открывая куски замысловатого геометрического рисунка, отпечатавшегося на чёрном паркетном клею. Холодные стены, обросшие за ночь инеем, поблёскивали в свете звёзд ледяными кристалликами.
— Пойдём, нечего здесь разглядывать, — Стас миновал узкий коридорчик и вышел на лестничную площадку.
Железобетонная лестница, к счастью, пострадала не столь сильно, как можно было предположить. Перила давно канули в небытие, срезанные под корень, кое-где бетон раскрошился, куски его висели на погнутой ржавой арматуре, грозя сорваться вниз и прибить редкого прохожего, но всё же восемь пролётов позволяли, хоть и без особого комфорта, перемещаться со второго по шестой этаж. Девятый — верхний — пролёт упирался в глухую стену из обломков рухнувших перекрытий, что, помимо невозможности занять более выгодную для стрельбы позицию, давало лишний повод задуматься о способе доставки груза на двадцатисемиметровую высоту.
Поднявшись на крайний этаж, наблюдатели разошлись по противоположным квартирам — Бакаюров, прихватив сигнальный фонарь и половину выделенного пайка, отправился встречать гостей со стороны западного пригорода, а Стас взял на себя пустырь, отделяющий резиденцию Дикого от восточных трущоб.
Предыдущий наблюдатель за время своего дежурства успел кое-как обжить неуютные апартаменты. В маленькой комнатке, служащей раньше, судя по всему, кухней, Стас обнаружил приставленный к стене возле окна металлический стул с заменяющим сидушку куском доски и перекинутым через спинку байковым одеялом. На пыльном подоконнике отпечатались следы сошек.
— Спасибо, лейтенант, — поблагодарил он своего предшественника и, накрыв одеялом сидушку, взгромоздился на единственный в квартире, а может и во всём доме, предмет мебели.
К половине восьмого чернильная синь, испещрённая точками звёзд, начала медленно, но неумолимо светлеть. День обещал быть ясным. Хотя ночной морозец всё ещё не отступал. Одеяло не долго пролежало у Стаса под седалищем, очень скоро перекочевав на плечи. Без движений тело становилось лёгкой добычей холода. Дрожь не унималась. Выдыхаемые струйки пара оседали на автомате, делая блестящую оксидированную сталь матовой.
— Ну и стужа, — в дверном проёме, одной рукой неся кружку, а второй растирая плечо, появился Бакаюров. — Чайку плеснёшь?
— Это можно, — Стас наклонился и вытащил из рюкзака термос. — Подставляй посуду.
— Ого, смотри-ка, прямо кипяток. Хорошо держит.
— Колба стальная, корпус латунный, между ними чистый сука вакуум, — улыбнулся Стас, припомнив слова торговца. — В Арзамасе купил.
— А я вот — поверишь ли? — никогда в Арзамасе не был, — сержант присел рядом на корточки, отхлебнул ароматного напитка и шмыгнул носом. — Правду говорят, что там людей совсем не осталось, только мутанты одни?
— Нет, не правда. Здоровых хватает — бандиты, наёмники, торгаши. То же, что и везде. Где есть нажива, всегда будут и люди. В Арзамасе таких зовут — лац — нормальный. Забавно, да? Муром клеймит больных, Арзамас — здоровых. Кого больше, тот и прав.
— Это ненадолго. Большинство мутантов бесплодны. Пройдёт ещё пара поколений, и они исчезнут. Перестанут рождаться. Чистка генофонда — естественный процесс, — пожал сержант плечами.
— А ваши?
— Что наши?
— Старшие братья. Тоже исчезнут?
— Нет, — усмехнулся Бакаюров. — Это совсем другое. Ну ладно. Спасибо за сугрев. Пойду к себе, дальше мёрзнуть.