machen. Dadurch wurde mein Korper zum Teil ungenie?bar.“
Gurronsevas ging langsam in eine kleine Kammer, bei der es sich offenbar um einen Abstellraum neben der eigentlichen Kuche handelte, die hinter einer doppelten, nur fur Blicke, nicht aber fur Geruche undurchdringlichen Schwingtur lag. Er konnte lange Banke sehen, auf denen Tabletts aufgestapelt waren, ordentlich in Facher einsortierte E?gerate und Regale, in denen Kochtopfe, unterschiedlich gro?e Schusseln und Tassen standen, von denen die meisten gesprungen waren oder die Henkel eingebu?t hatten. Als ihm allmahlich die Bedeutung dessen dammerte, was Tawsar gerade gesagt hatte, blieb er ruckartig stehen.
Wie das medizinische Team und der das Gesprach verfolgende Fletcher auf der Rhabwar reagierten, konnte er sich nur ausmalen — sie mu?ten wie Gurronsevas selbst vor Entsetzen sprachlos sein. Es war die Pathologin, die ihre Stimme zuerst wiederfand.
„W. w. wir, das hei?t, alle intelligenten Spezies, die wir kennen, begraben oder verbrennen ihre Toten oder beseitigen sie auf andere Weise, aber niemand verwendet sie als Nahrungsmittel.“
„Es ist sehr dumm von Ihnen, eine wichtige naturliche Nahrungsquelle so zu vergeuden“, entgegnete Tawsar. „Auf Wemar konnen wir uns solch eine kriminelle Verschwendung nicht leisten. Wenn das Leben und die Taten unserer Toten dazu berechtigen, ehren wir sie und behalten sie in guter Erinnerung, doch selbst so hat die Vergangenheit von jemandem nur wenig Einflu? auf seinen Geschmack, vorausgesetzt, er bleibt gesund. Selbstverstandlich wurden wir niemanden essen, der an einer Krankheit gestorben ist oder schon zu lange tot ist oder dessen Korper schadliche Substanzen wie Metalloder Kunststoffgelenke enthalten hat. Wenn wir uns sicher sind, da? uns das Fleisch nicht schadet, essen wir alles. Wegen meines hohen Alters werde ich selbst wahrscheinlich zah und sehnig, aber trotzdem nahrhaft sein.
Die schmackhaftesten Stucke stammen von den jungen oder gerade herangereiften Erwachsenen, die durch einen Unfall oder auf der Jagd ums Leben gekommen sind.“
Plotzlich flog die doppelte Schwingtur zur Hauptkuche auf und zeigte die Gestalt eines in Dampf gehullten Wemarers sowie zwei weitere DHCGs, die in einiger Entfernung dahinter arbeiteten. Alle drei trugen locker umgebundene Schurzen aus einem Stoff, der schon zu oft gewaschen war, um noch die ursprungliche Farbe aufzuweisen. Der Wemarer in der Schwingtur sprach Gurronsevas zuerst an. „Offensichtlich sind Sie einer der Fremdweltler“, sagte er hoflich. „Ich hei?e Remrath. Treten Sie bitte ein.“
Fur einen Moment kam es Gurronsevas vor, als waren seine sechs massiven Beine an den Steinboden angewachsen, denn er erinnerte sich wieder daran, was Tawsar vorhin gesagt hatte.
Der Chefkoch wurde sich freuen, Sie kennenzulernen, Gurronsevas.
22. Kapitel
„Ich habe Ihr Gesprach verfolgt, Doktor“, sagte Fletcher auf der Schiffsfrequenz, „und mir gefallt gar nicht, was ich da horen mu?. Gerade sind etwa siebzig junge Wemarer und vier Lehrerinnen in Sicht gekommen, die auf den Mineneingang zugehen. Bei der momentanen Marschgeschwindigkeit durften die in fruhestens vierzig Minuten dort ankommen. Die anderen Arbeitsgruppen haben die Werkzeuge beiseite gelegt und sind auf dem Weg, um sich der ersten Gruppe anzuschlie?en, wahrscheinlich um zu Mittag zu essen. Und nach dem, was ich gerade gehort habe, besteht das Mittagessen wahrscheinlich aus Ihnen und Ihrem Team. Ich rate Ihnen dringend, den Kontakt abzubrechen und sofort zum S chiff zuruckzukehren.“
„Einen Moment, Captain“, sagte Prilicla. „Freundin Murchison, wie lange brauchen Sie, um die Untersuchung zu beenden?“
„Nicht mehr als funfzehn Minuten“, antwortete die Pathologin. „Die Patientin ist sehr kooperativ, und ich habe keine Lust, gerade jetzt.“
„Und ich bin ganz Ihrer Meinung“, fiel ihr der Empath ins Wort. „Captain, wir werden die Untersuchung beenden, uns hier hoflich verabschieden und dann Ihren Rat befolgen. Die Entdeckung, da? es sich bei den Wemarern um Kannibalen handelt, ist hochst beunruhigend. Aber machen Sie sich bitte keine Sorgen, ich kann weder bei Tawsar noch bei irgendeinem der anderen Wemarer, die sich innerhalb der Reichweite meiner emotionalen Fahigkeiten befinden, feindselige Gefuhle entdecken. Im Grunde trifft sogar das Gegenteil zu, denn ich spure, da? Tawsar anfangt, uns zu mogen.“
„Doktor“, sagte der Captain, „wenn ich gro?en Hunger habe, wie es bei diesen Wesen permanent der Fall ist, dann denke ich sehr gern an meine Mahlzeit. Doch ich hege ihr gegenuber keine feindseligen Gefuhle.“
„Mein Freund“, begann Prilicla, „manchmal neigen Sie dazu, alles zu vereinfachen.“
Auch wenn Gurronsevas in der Lage war, gleichzeitig in vier verschiedene Richtungen zu blicken, mu?te er in diesem Moment auf den Translatorkanal umschalten, weil er nur ein Gesprach zur Zeit fuhren konnte. Von den zuruckkehrenden Arbeitsgruppen schien keine unmittelbare Gefahr auszugehen, und erst recht nicht von der alten Wemarerin, die in der Mine zuruckgeblieben war, deshalb hatte auch Gurronsevas die Gelegenheit, seine eigene berufliche Neugier zu stillen, wahrend Murchison ihre medizinische Untersuchung beendete. Au?erdem hatte der Wemarer, der vor ihm stand, etwas zu ihm gesagt, als er dem Gesprach zwischen Prilicla und Fletcher zugehort hatte, und die allgemeine Hoflichkeit verlangte, darauf etwas zu entgegnen.
„Entschuldigung“, sagte Gurronsevas und deutete auf seinen Translator, um sich einer kleinen diplomatischen Luge zu bedienen. „Dieses Gerat ist nicht auf Sie eingestellt gewesen. Ich habe zwar gehort, was Sie eben gesagt haben, aber leider nichts verstanden. Waren Sie so nett, es noch einmal zu wiederholen?“
„Es ist nicht besonders wichtig gewesen“, antwortete der Wemarer. „Ich hatte nur angemerkt, da? ich mir schon oft gewunscht habe, vier Hande zu besitzen. So was ware an diesem Ort besonders nutzlich. Ich bin hier der Arzt und Chefkoch.“
„Ich bekleide eine ahnliche Position in einer etwas gro?eren Einrichtung. Doch dort sind das Heilen und die Essenszubereitung in verschiedene Arbeitsbereiche aufgeteilt und werden von unterschiedlichen Mitarbeitern durchgefuhrt. Wie soll ich Sie ansprechen, als Doktor oder als.“
„Meinen vollstandigen Titel auszusprechen ist umstandlich und uberflussig“, unterbrach ihn der Wemarer. „Er wird nur bei den Feierlichkeiten zum Erreichen der Volljahrigkeit und von Schulern verwendet, die sich schlecht benommen haben und vergeblich hoffen, der gerechten Strafe zu entgehen. Nennen Sie mich einfach Remrath.“
„Ich hei?e Gurronsevas“, stellte sich der Tralthaner vor und fugte hinzu: „Ich bin nur Koch.“
Als innerhalb der galaktischen Foderation fuhrender Vertreter der hochentwickelten Kunst, Gerichte fur viele verschiedene Spezies zuzubereiten, kann ich gar nicht glauben, da? ich das gerade wirklich gesagt habe, dachte Gurronsevas.
„Verglichen mit der hohen E?kultur, die mein eigenes Volk in den guten alten Zeiten geschaffen haben soll, das hei?t, in den Jahrhunderten, bevor sich die Sonne selbst gegen uns gewandt hat, ist meine Kuche primitiv“, raumte Remrath in einem Ton ein, der gleicherma?en wutend und entschuldigend klang. „Ihnen mu? sie wie eine Kochstelle von Wilden vorkommen. Doch wenn es Sie interessiert, konnen Sie sich gerne umsehen.“
Durch die Stimme von Fletcher, der ihn direkt auf der Schiffsfrequenz ansprach, wurde Gurronsevas an einer Entgegnung gehindert. „Chefdiatist Gurronsevas, Sie sind nicht in den Erstkontaktverfahren ausgebildet. Bisher haben Sie zwar noch nichts Falsches gesagt, aber horen Sie mir bitte aufmerksam zu. Reagieren Sie auf nichts, was Sie vielleicht zu sehen oder zu horen bekommen, mit Ablehnung, wie absto?end es Ihnen auch erscheinen mag. Versuchen Sie, Interesse an der Ausstattung und den Arbeitsvorgangen zu zeigen, egal, wie primitiv Ihnen diese erscheinen, und loben Sie lieber, anstatt zu kritisieren. Bemuhen Sie sich, liebenswurdig und diplomatisch zu sein.“
Gurronsevas entgegnete nichts. Die Pause zwischen Remraths Einladung und einer Antwort hatte sich bereits langer hingezogen, als es die Hoflichkeit gestattete.
„Ich bin au?erst interessiert und habe vor, Ihnen viele und vielleicht auch irritierende Fragen zu stellen“, sagte Gurronsevas wahrheitsgema?. „Aber die betriebsamen Gerausche, die ich hore, und die komplexen Geruche von Essen, das fast fertig zubereitet ist oder vielleicht schon darauf wartet, serviert zu werden, verleiten mich zu der Annahme, da? Sie mich blo? aus Hoflichkeit hereingebeten haben. Aus langer personlicher Erfahrung wei? ich, da? Besucher in einem solchen Moment in der Kuche nicht willkommen sind.“
„Das stimmt allerdings“, gab Remrath zu, wobei er ruckwarts durch die doppelte Schwingtur ging und den einen Flugel offenhielt, wahrend er den Tralthaner mit der anderen Hand bat, ihm in die Kuche zu folgen. Wie
