Cinrussker zu. „Fordert das Zusammenflechten der einzelnen Spaghetti zu einem Strang ebenfalls Ihre Verdauung?“

„Nein, mein Freund“, antwortete Prilicla. „Das mache ich nur zu meinem Vergnugen.“

„Ich kann mich noch daran erinnern“, mischte sich Yaroch-Kar ein, „da? ich, als ich ganz jung war — was schon eine Ewigkeit her ist—, getadelt worden bin, weil ich mit meinem Essen gespielt habe.“

„An so etwas kann ich mich auch erinnern“, bestatigte Prilicla. „Aber jetzt, wo ich gro? und stark geworden bin, kann ich endlich tun und lassen, was ich will.“

Einen Moment lang starrte Gurronsevas den dunnen, einer Eierschale ahnelnden Korper, die spinnenartigen Beine und die unglaublich zerbrechlich wirkenden Flugel erstaunt an. Dann fiel er selbst mit Tonen, die das Lachen eines Tralthaners darstellten, in die unubersetzbaren Laute der anderen ein.

4. Kapitel

Eine lange schlaflose Phase, in der Gurronsevas derart konzentriert nachdachte, da? er keine klare Vorstellung davon hatte, wieviel Zeit vergangen war, wurde durch den aufdringlichen Klang und das blinkende Licht des Turmelders unterbrochen. Es war Lieutenant Timmins.

„Entschuldigen Sie bitte die Storung, Sir“, sagte er in forschem Ton. „Ich hoffe doch, Sie haben gut geschlafen. Gibt es einen bestimmten Teil des Hospitals, den Sie besichtigen mochten, oder jemanden, den Sie kennenlernen wollen? Den Versorgungscomputer fur Speisen und Getranke zum Beispiel, die verschiedenen Nahrungssynthesizer oder die Diatkuchen der einzelnen Abteilungen? Oder die Lebensmitteltechniker, die die Verantwortung fur.?“

Gurronsevas hob zwei der oberen Gliedma?en, die er locker gekreuzt hielt, und bat auf diese Weise wortlos um Ruhe. Timmins mu?te diese tralthanische Geste verstanden haben, denn er verstummte sofort.

„Danke, aber im Moment mochte ich nichts von alledem“, antwortete Gurronsevas. „Zwar wei? ich, da? Sie noch andere Pflichten haben mussen, Lieutenant, doch solange es von der Hospitalleitung geduldet wird, wurde ich es vorziehen, mit niemand anderem als mit Ihnen in engen personlichen Kontakt zu treten oder vertrauliche Gesprache zu fuhren.“

„Naturlich habe ich noch andere Pflichten“, bestatigte Timmins, „aber ich habe auch einen Assistenten, der mir angestrengt das Gefuhl zu geben versucht, uberflussig zu sein. Fur die nachsten zwei Tage stehe ich Ihnen voll und ganz zur Verfugung, und danach immer dann, wenn es uns beiden zeitlich in den Kram pa?t. Was mochten Sie als erstes tun?“

Da? Timmins allmahlich ungeduldig wurde, war offensichtlich, doch Gurronsevas ruhrte sich nicht. „Auch auf die Gefahr hin, mich — hoffentlich zum letzten Mal zu wiederholen und Sie zu ermuden, mu? ich Sie an meine vorherige Stellung auf Nidia erinnern“, sagte der Tralthaner. „Das Cromingan-Shesk ist ein riesengro?es Hotel fur viele verschiedene Spezies,

und die dortigen Kuchen, uber die ich die Gesamtaufsicht gefuhrt habe, sind komplexe, mit modernster Technik ausgestattete Einrichtungen, in denen es — wie nicht anders zu erwarten — immer wieder zu au?erst lastigen Funktionsstorungen kommt. Ich bin in der Lage gewesen, die Zahl dieser Ausfalle zu verringern, indem ich mich mit der Grundfunktion der unsichtbaren Tragerkonstruktionen, der verschiedenen Systeme zur Nahrungsaufnahme bei anderen Spezies, der Prozessoren, Backofen und Zusatzgerate vertraut gemacht habe, bis hin zum richtigen Gebrauch des kleinsten Schneidwerkzeugs und Loffels. Gleichfalls habe ich mich uber die Arbeit der untergeordneten Koche, der Kellner, der Wartungstechniker und derjenigen informiert, die fur die Dekoration der Tische verantwortlich gewesen sind, und dabei nicht einmal die Tatigkeit des rangniedrigsten Mitglieds des Reinigungspersonals ausgespart. Ich hatte es mir zur Aufgabe gemacht, genug zu wissen, um sagen zu konnen, ob und wann ein Fehler aufgetreten war, egal, ob ich dafur eine Begrundung oder eine Ausrede bekommen habe.

Bevor ich versuche, irgendwem in meiner Abteilung Anweisungen zu geben, will ich das raumliche Ausma? meines Verantwortungsbereichs und die praktischen Schwierigkeiten kennen, die sich wahrscheinlich ergeben werden, damit die Kluft zwischen der Unwissenheit meiner Untergebenen und meiner eigenen moglichst gering ist“, fuhr Gurronsevas fort. „Mit diesem Lernproze? sollte ich sofort anfangen.“

Wahrend Gurronsevas’ Ausfuhrungen hatte sich Timmins’ Mund zwar geoffnet, doch fur ein Lacheln schien die Lippenstellung nicht ganz richtig zu sein. Schlie?lich entgegnete der Lieutenant: „Dann werden Sie sich ausgiebig durch das Wartungstunnelnetz bewegen mussen. Dort kann es stellenweise allerdings recht schmutzig, unangenehm und gefahrlich sein. Sind Sie sich auch wirklich sicher, da? Sie genau das wollen?“ „Ganz sicher sogar“, bekraftigte Gurronsevas. „Dann konnen wir uns unterwegs weiter unterhalten“, schlug der Lieutenant vor. „Aber zumindest am Anfang ware es besser, wenn ich rede und Sie zuhoren wurden. In der Wand am Ende des Gangs vor Ihrer Unterkunft befindet sich eine Einstiegsluke fur das Wartungspersonal.“

Laut Timmins war der Plan der Wartungstunnel und — Stationen zwischen den Ebenen des Hospitals, den Gurronsevas vor seiner Ankunft so eifrig studiert hatte, zur Information von Interessierten erstellt worden, bei denen es sich nicht um Fachleute handelte; entsprechend waren die Zeichnungen stark vereinfacht, sahen viel zu hubsch aus und waren schon seit Jahren uberholt. Da? der Terrestrier nicht ubertrieben hatte, bestatigte sich schon bald; denn kaum waren sie durch die Luke fur das Wartungspersonal gestiegen, sah sich Gurronsevas einer nach unten fuhrenden Treppe gegenuber, die dem Plan zufolge gar nicht hatte existieren durfen.

„Die Stufen sind zwar stabil genug, um Ihr Gewicht zu tragen, aber steigen Sie trotzdem langsam hinunter“, riet Timmins. „Wenn es Ihnen lieber ist, konnen wir auch an einer anderen Stelle einsteigen, wo es eine Rampe gibt. Manche Tralthaner haben mit Treppen so ihre Schwierigkeiten.“

„Treppen habe ich schon im Hotel benutzt“, fiel ihm Gurronsevas ins Wort. „Aber bitten Sie mich nicht darum, auf Leitern zu steigen.“

„Das werde ich schon nicht tun“, beruhigte ihn der Lieutenant. „Aber Sie gehen zuerst. Das ist keine Hoflichkeit, sondern ich will es nur nicht riskieren, da? mir ein Tralthaner auf den Kopf fallt, der eine viertel Tonne wiegt. Wie ist Ihr Sehvermogen?“

„Sehr gut“, antwortete Gurronsevas.

„Aber sehen Sie auch gut genug, um deutlich die Farben zu erkennen, die durch Veranderungen in der Tunnelbeleuchtung feinen Abstufungen unterworfen und recht gedampft sind?“ hakte Timmins hartnackig nach. „Oder leiden Sie an Klaustrophobie?“

Indem er sich bemuhte, seine Ungeduld zu verbergen, antwortete Gurronsevas: „Ich bin mit blo?em Auge in der Lage, den Frischegrad einer ganzen Reihe haufig verzehrter Fruchte und Gemusesorten bis auf wenige Stunden genau bestimmen zu konnen. Und Platzangst habe ich auch nicht.“

„Dann ist ja alles in bester Ordnung“, meinte Timmins. Mit leicht entschuldigendem Unterton fuhr er fort: „Aber sehen Sie nach oben und achten Sie auf das, was sich um Sie herum befindet. In samtlichen Verbindungsgangen, Tunneln, Wartungsschachten und Schutznischen sieht es namlich genauso wie hier aus. Das hei?t, an den Wanden und Decken ziehen sich Kabelbaume und Rohrleitungen entlang, die ausnahmslos mit unterschiedlichen Farben gekennzeichnet sind. Dadurch sind die Wartungstechniker in der Lage — ahnlich wie Sie beim Frischgemuse — auf einen Blick zu sagen, welche Kabel Starkstrom fuhren und welche die weniger gefahrlichen Kommunikationsleitungen beherbergen, oder in welchen Rohren sich Sauerstoff, Chlor, Methan oder organische Abfallstoffe befinden. Die Gefahr der Verseuchung von Stationen durch die Atmosphare einer artfremden Spezies ist immer gegenwartig, und man sollte es nicht zulassen, da? sich eine solche Umweltkatastrophe ereignet, nur weil jemand mit einem Sehfehler die falschen Rohre zusammengesteckt hat.

Normalerweise mu?te ich mich nicht nach der Sehscharfe oder nach einer eventuell vorhandenen Klaustrophobie erkundigen, weil O’Maras psychologische Durchleuchtung jedes Wesen mit diesen Gebrechen vor der Zulassung zur Ausbildung aussondern wurde“, setzte er seine Ausfuhrungen fort. „Da Sie jedoch kein Auszubildender sind, ist mir Ihre psychologische Akte nicht zuganglich gewesen. Schnell! Gehen Sie in die Nische rechts vor Ihnen hinein!“

Die letzten paar Sekunden lang hatte Gurronsevas einen hohen Heulton wahrgenommen, der standig lauter geworden war. Er spurte, wie ihn Timmins’ kleine, weiche Hande an der Seite des Unterkorpers auf eine Weise voranschoben, die ein anderer Tralthaner als Intimitat betrachtet hatte, doch der Lieutenant drangte ihn lediglich,

Вы читаете Chef de Cuisine
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату